Text copied!
Bibles in Iranian Persian

مزامیر 119:145-176 in Iranian Persian

Help us?

مزامیر 119:145-176 in ترجمه قدیم

145 به تمامی دل خوانده‌ام. ای خداوند مراجواب ده تا فرایض تو را نگاه دارم!
146 تو راخوانده‌ام، پس مرا نجات ده. و شهادات تو را نگاه خواهم داشت.
147 بر طلوع فجر سبقت جسته، استغاثه کردم، و کلام تو را انتظار کشیدم.
148 چشمانم بر پاسهای شب سبقت جست، تا درکلام تو تفکر بنمایم.
149 به حسب رحمت خود آواز مرا بشنو. ای خداوند موافق داوریهای خودمرا زنده ساز.
150 آنانی که در‌پی خباثت می‌روند، نزدیک می‌آیند، و از شریعت تو دورمی باشند.
151 ‌ای خداوند تو نزدیک هستی وجمیع اوامر تو راست است.
152 شهادات تو را اززمان پیش دانسته‌ام که آنها را بنیان کرده‌ای تاابدالاباد.
153 بر مذلت من نظر کن و مرا خلاصی ده زیراکه شریعت تو را فراموش نکرده‌ام.
154 در دعوای من دادرسی فرموده، مرا نجات ده و به حسب کلام خویش مرا زنده ساز.
155 نجات از شریران دور است زیرا که فرایض تو را نمی طلبند.
156 ‌ای خداوند، رحمت های تو بسیار است. به حسب داوریهای خود مرا زنده ساز.
157 جفاکنندگان و خصمان من بسیارند. اما ازشهادات تو رو برنگردانیدم.
158 خیانت کاران رادیدم و مکروه داشتم زیرا کلام تو را نگاه نمی دارند.
159 ببین که وصایای تو را دوست می‌دارم. ای خداوند، به حسب رحمت خود مرازنده ساز!
160 جمله کلام تو راستی است وتمامی داوری عدالت تو تا ابدالاباد است.
161 سروران بی‌جهت بر من جفا کردند. اما دل من از کلام تو ترسان است.
162 من در کلام توشادمان هستم، مثل کسی‌که غنیمت وافر پیدانموده باشد.
163 از دروغ کراهت و نفرت دارم. اماشریعت تو را دوست می‌دارم.
164 هر روز تو راهفت مرتبه تسبیح می‌خوانم، برای داوریهای عدالت تو.
165 آنانی را که شریعت تو را دوست می دارند، سلامتی عظیم است و هیچ‌چیز باعث لغزش ایشان نخواهد شد.
166 ‌ای خداوند، برای نجات تو امیدوار هستم و اوامر تو را بجا می‌آورم.
167 جان من شهادات تو را نگاه داشته است و آنهارا بی‌نهایت دوست می‌دارم.
168 وصایا وشهادات تو را نگاه داشته‌ام زیرا که تمام طریقهای من در مد نظر تو است.
169 ‌ای خداوند، فریاد من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مرا فهیم گردان.
170 مناجات من به حضور تو برسد. به حسب کلام خود مراخلاصی ده.
171 لبهای من حمد تو را جاری کندزیرا فرایض خود را به من آموخته‌ای.
172 زبان من کلام تو را بسراید زیرا که تمام اوامر تو عدل است.
173 دست تو برای اعانت من بشود زیرا که وصایای تو را برگزیده‌ام.
174 ‌ای خداوند برای نجات تو مشتاق بوده‌ام و شریعت تو تلذذ من است.
175 جان من زنده شود تا تو را تسبیح بخواند و داوریهای تو معاون من باشد.
176 مثل گوسفند گم شده، آواره گشتم. بنده خود را طلب نما، زیرا که اوامر تو را فراموش نکردم.
مزامیر 119 in ترجمه قدیم