Text copied!
Bibles in Iranian Persian

امثال 18:8-22 in Iranian Persian

Help us?

امثال 18:8-22 in ترجمه قدیم

8 سخنان نمام مثل لقمه های شیرین است، و به عمق شکم فرو می‌رود.
9 او نیز که در کار خود اهمال می‌کند برادرهلاک کننده است.
10 اسم خداوند برج حصین است که مرد عادل در آن می‌دود و ایمن می‌باشد.
11 توانگری شخص دولتمند شهر محکم اواست، و در تصور وی مثل حصار بلند است.
12 پیش از شکستگی، دل انسان متکبرمی گردد، و تواضع مقدمه عزت است.
13 هر‌که سخنی را قبل از شنیدنش جواب دهد برای وی حماقت و عار می‌باشد.
14 روح انسان بیماری او را متحمل می‌شود، اما روح شکسته را کیست که متحمل آن بشود.
15 دل مرد فهیم معرفت را تحصیل می‌کند، وگوش حکیمان معرفت را می‌طلبد.
16 هدیه شخص، از برایش وسعت پیدامی کند و او را به حضور بزرگان می‌رساند.
17 هر‌که در دعوی خود اول آید صادق می‌نماید، اما حریفش می‌آید و او را می‌آزماید.
18 قرعه نزاعها را ساکت می‌نماید و زورآوران را از هم جدا می‌کند.
19 برادر رنجیده از شهر قوی سختتر است، ومنازعت با او مثل پشت بندهای قصر است.
20 دل آدمی از میوه دهانش پر می‌شود و ازمحصول لبهایش، سیر می‌گردد.
21 موت و حیات در قدرت زبان است، و آنانی که آن را دوست می‌دارند میوه‌اش را خواهندخورد.
22 هر‌که زوجه‌ای یابد چیز نیکو یافته است، ورضامندی خداوند را تحصیل کرده است.
امثال 18 in ترجمه قدیم