Text copied!
Bibles in Uighur

ھېكمەت توپلىغۇچى 4:8-9 in Uighur

Help us?

ھېكمەت توپلىغۇچى 4:8-9 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

8 بىرسى يالغۇز، تىكەندەك بولسىمۇ، شۇنداقلا نە ئوغلى نە ئاكا‫‪‎-‎‬‬ئۇكىسى بولمىسىمۇ ــ بىراق ئۇنىڭ جاپاسىنىڭ ئاخىرى بولمايدۇ، ئۇنىڭ كۆزى بايلىقلارغا تويمايدۇ. ئۇ‫‪:‬‬ «مەن بۇنداق جاپالىق ئىشلەپ، جېنىمدىن زادى كىمگە ياخشىلىق قالدۇرىمەن؟» ــ دېگەننى سورىمايدۇ. بۇمۇ بىمەنىلىك ۋە ئېغىر جاپادىن ئىبارەتتۇر.
9 ئىككى بىردىن ياخشىدۇر؛ چۈنكى ئىككى بولسا ئەمگىكىدىن ياخشى ئىنئام ئالىدۇ.
ھېكمەت توپلىغۇچى 4 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Һекмәт топлиғучи 4:8-9 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

8 бириси ялғуз, тикәндәк болсиму, шундақла нә оғли нә ака-укиси болмисиму — бирақ униң җапасиниң ахири болмайду, униң көзи байлиқларға тоймайду. У: «Мән бундақ җапалиқ ишләп, җенимдин зади кимгә яхшилиқ қалдуримән?» — дегәнни соримайду. Буму бимәнилик вә еғир җападин ибарәттур.
9 Икки бирдин яхшидур; чүнки икки болса әмгигидин яхши инъам алиду.
Һекмәт топлиғучи 4 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Hékmet toplighuchi 4:8-9 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

8 birsi yalghuz, tikendek bolsimu, shundaqla ne oghli ne aka-ukisi bolmisimu — biraq uning japasining axiri bolmaydu, uning közi bayliqlargha toymaydu. U: «Men bundaq japaliq ishlep, jénimdin zadi kimge yaxshiliq qaldurimen?» — dégenni sorimaydu. Bumu bimenilik we éghir japadin ibarettur.
9 Ikki birdin yaxshidur; chünki ikki bolsa emgikidin yaxshi inam alidu.
Hékmet toplighuchi 4 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Ⱨekmǝt topliƣuqi 4:8-9 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

8 birsi yalƣuz, tikǝndǝk bolsimu, xundaⱪla nǝ oƣli nǝ aka-ukisi bolmisimu — biraⱪ uning japasining ahiri bolmaydu, uning kɵzi bayliⱪlarƣa toymaydu. U: «Mǝn bundaⱪ japaliⱪ ixlǝp, jenimdin zadi kimgǝ yahxiliⱪ ⱪaldurimǝn?» — degǝnni sorimaydu. Bumu bimǝnilik wǝ eƣir japadin ibarǝttur.
9 Ikki birdin yahxidur; qünki ikki bolsa ǝmgikidin yahxi inam alidu.
Ⱨekmǝt topliƣuqi 4 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)