Text copied!
Bibles in Uighur

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 21:17-19 in Uighur

Help us?

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 21:17-19 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

17 شۇ چاغدا ئىسرائ‍ىللار مۇنۇ ناخشىنى ئېيتىشقان‫‪:‬‬ — «ئاھ قۇدۇق، چىقسۇن سۈيۈڭ بۇلدۇقلاپ، ناخشا ئېيتىڭلار، قۇدۇققا بېغىشلاپ‫‪:‬‬
18 بۇ قۇدۇقنى ئەمىرلەر، خەلقنىڭ كاتتىلىرى قازغان، قانۇن چىقارغۇچىنىڭ سۆزى بىلەن، ھاسىلىرى بىلەن قازغان». ئىسرائ‍ىللار چۆل‫‪‎-‎‬‬باياۋاندىن يەنە ماتتاناھقا،
19 ماتتاناھتىن ناھالىيەلگە، ناھالىيەلدىن باموتقا،
چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 21 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Чөл-баявандики сәпәр 21:17-19 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

17 Шу чағда Исраиллар муну нахшини ейтишқан: — «Аһ қудуқ, чиқсун сүйүң булдуқлап, Нахша ейтиңлар, қудуққа беғишлап:
18 Бу қудуқни әмирләр, Хәлиқниң каттилири қазған, Қанун чиқарғучиниң сөзи билән, Һасилири билән қазған». Исраиллар чөл-баявандин йәнә Маттанаһқа,
19 Маттанаһтин Наһалийәлгә, Наһалийәлдин Бамотқа,
Чөл-баявандики сәпәр 21 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Chöl-bayawandiki seper 21:17-19 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

17 Shu chaghda Israillar munu naxshini éytishqan: — «Ah quduq, chiqsun süyüng bulduqlap, Naxsha éytinglar, quduqqa béghishlap:
18 Bu quduqni emirler, Xelqning kattiliri qazghan, Qanun chiqarghuchining sözi bilen, Hasiliri bilen qazghan». Israillar chöl-bayawandin yene Mattanahqa,
19 Mattanahtin Nahaliyelge, Nahaliyeldin Bamotqa,
Chöl-bayawandiki seper 21 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 21:17-19 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

17 Xu qaƣda Israillar munu nahxini eytixⱪan: — «Aⱨ ⱪuduⱪ, qiⱪsun süyüng bulduⱪlap, Nahxa eytinglar, ⱪuduⱪⱪa beƣixlap:
18 Bu ⱪuduⱪni ǝmirlǝr, Hǝlⱪning kattiliri ⱪazƣan, Ⱪanun qiⱪarƣuqining sɵzi bilǝn, Ⱨasiliri bilǝn ⱪazƣan». Israillar qɵl-bayawandin yǝnǝ Mattanaⱨⱪa,
19 Mattanaⱨtin Naⱨaliyǝlgǝ, Naⱨaliyǝldin Bamotⱪa,
Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 21 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)