Text copied!
Bibles in Uighur

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 16:44-45 in Uighur

Help us?

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 16:44-45 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

44 پەرۋەردىگار مۇساغا سۆز قىلىپ‫‪:‬‬ —
45 مەن كۆزنى يۇمۇپ ئاچقۇچە ئۇلارنى يوقىتىپ تاشلىشىم ئۈچۈن ئىككىڭلار بۇ جامائەتتىن چىقىپ نېرى كېتىڭلار، — دەپ بۇيرۇۋىدى، ئىككىيلەن يىقىلىپ يەردە دۈم ياتتى.
چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 16 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Чөл-баявандики сәпәр 16:44-45 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

44 Пәрвәрдигар Мусаға сөз қилип: —
45 Мән көзни жумуп ачқичә уларни йоқитип ташлишим үчүн иккиңлар бу җамаәттин чиқип нери кетиңлар, — дәп буйрувиди, иккилән жиқилип йәрдә дүм ятти.
Чөл-баявандики сәпәр 16 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Chöl-bayawandiki seper 16:44-45 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

44 Perwerdigar Musagha söz qilip: —
45 Men közni yumup achquche ularni yoqitip tashlishim üchün ikkinglar bu jamaettin chiqip néri kétinglar, — dep buyruwidi, ikkiylen yiqilip yerde düm yatti.
Chöl-bayawandiki seper 16 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 16:44-45 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

44 Pǝrwǝrdigar Musaƣa sɵz ⱪilip: —
45 Mǝn kɵzni yumup aqⱪuqǝ ularni yoⱪitip taxlixim üqün ikkinglar bu jamaǝttin qiⱪip neri ketinglar, — dǝp buyruwidi, ikkiylǝn yiⱪilip yǝrdǝ düm yatti.
Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 16 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)