Text copied!
Bibles in Uighur

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 16:26 in Uighur

Help us?

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 16:26 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

26 مۇسا جامائەتكە‫‪:‬‬ — سىلەردىن ئۆتۈنىمەن، بۇ رەزىل ئادەملەرنىڭ چېدىرلىرىدىن يىراق كېتىڭلار، ئۇلارنىڭ بارلىق گۇناھلىرى سەۋەبىدىن ئۇلار بىلەن بىللە ۋەيران بولماسلىقىڭلار ئۈچۈن ئۇلارنىڭ ھېچنەرسىسىگە قول تەگكۈزمەڭلار، — دېدى.
چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 16 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Чөл-баявандики сәпәр 16:26 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

26 Муса җамаәткә: — Силәрдин өтүнимән, бу рәзил адәмләрниң чедирлиридин жирақ кетиңлар, уларниң барлиқ гуналири сәвәвидин улар билән биллә вәйран болмаслиғиңлар үчүн уларниң һеч нәрсисигә қол тәккүзмәңлар, — деди.
Чөл-баявандики сәпәр 16 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Chöl-bayawandiki seper 16:26 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

26 Musa jamaetke: — Silerdin ötünimen, bu rezil ademlerning chédirliridin yiraq kétinglar, ularning barliq gunahliri sewebidin ular bilen bille weyran bolmasliqinglar üchün ularning héchnersisige qol tegküzmenglar, — dédi.
Chöl-bayawandiki seper 16 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 16:26 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

26 Musa jamaǝtkǝ: — Silǝrdin ɵtünimǝn, bu rǝzil adǝmlǝrning qedirliridin yiraⱪ ketinglar, ularning barliⱪ gunaⱨliri sǝwǝbidin ular bilǝn billǝ wǝyran bolmasliⱪinglar üqün ularning ⱨeqnǝrsisigǝ ⱪol tǝgküzmǝnglar, — dedi.
Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 16 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)