Text copied!
BREAK EVERY YOKE
About
Bibles
All Languages
All Translations
All Countries
Back to Homepage
About Break Every Yoke
Bibles in Uighur
چۆل-باياۋاندىكى سەپەر 10:30-31 in Uighur
Help us?
چۆل-باياۋاندىكى سەپەر 10:30-31
in
مۇقېددېس كالام (يەنگى يېزىق )
30
لېكىن ھوباب مۇساغا: — ياق، مەن ئۆز يۇرتۇم، ئۆز ئۇرۇق-تۇغقانلىرىمغا كېتىمەن، — دېدى.
31
مۇسا ئۇنىڭغا: بىزدىن ئايرىلىپ كەتمىسىلە؛ چۈنكى سىلى چۆلدە قانداق بارگاھ قۇرىشىمىز كېرەكلىكىنى بىلىلا، سىلى بىزگە كۆز بولۇپ بەرسىلە.
چۆل-باياۋاندىكى سەپەر 10 in مۇقېددېس كالام (يەنگى يېزىق )
Чөл-баявандики сәпәр 10:30-31
in
Муқеддес Калам (кирил йезиқ)
30
Лекин Һобаб Мусаға: — Яқ, мән өз жутум, өз уруқ-туққанлиримға кетимән, — деди.
31
Муса униңға: Биздин айрилип кәтмисилә; чүнки сили чөлдә қандақ баргаһ қуришимиз керәклигини билила, сили бизгә көз болуп бәрсилә.
Чөл-баявандики сәпәр 10 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)
Chöl-bayawandiki seper 10:30-31
in
Muqeddes Kalam (latin yéziq)
30
Lékin Hobab Musagha: — Yaq, men öz yurtum, öz uruq-tughqanlirimgha kétimen, — dédi.
31
Musa uninggha: Bizdin ayrilip ketmisile; chünki sili chölde qandaq bargah qurishimiz kéreklikini bilila, sili bizge köz bolup bersile.
Chöl-bayawandiki seper 10 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)
Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 10:30-31
in
Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)
30
Lekin Ⱨobab Musaƣa: — Yaⱪ, mǝn ɵz yurtum, ɵz uruⱪ-tuƣⱪanlirimƣa ketimǝn, — dedi.
31
Musa uningƣa: Bizdin ayrilip kǝtmisilǝ; qünki sili qɵldǝ ⱪandaⱪ bargaⱨ ⱪuriximiz kerǝklikini bilila, sili bizgǝ kɵz bolup bǝrsilǝ.
Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 10 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)
Home
About
Donate
Patreon
Privacy
Terms