Text copied!
Bibles in Uighur

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 10:17-20 in Uighur

Help us?

چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 10:17-20 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

17 ئاندىن ئىبادەت چېدىرى چۇۋۇلۇپ، گەرشوننىڭ ئەۋلادلىرى بىلەن مەرارىنىڭ ئەۋلادلىرى ئۇنى كۆتۈرۈپ يولغا چىقتى.
18 رۇبەن بارگاھى ئۆزىنىڭ تۇغى ئاستىدا قوشۇن‫‪‎-‎‬‬قوشۇن بولۇپ يولغا چىقتى؛ قوشۇننىڭ باشلىقى شىدۆرنىڭ ئوغلى ئەلىزۇر ئىدى.
19 شىمېئون قەبىلىسى قوشۇنىنىڭ باشلىقى زۇرىشادداينىڭ ئوغلى شېلۇمىيەل ئىدى.
20 گاد قەبىلىسى قوشۇنىنىڭ باشلىقى دېئۇئەلنىڭ ئوغلى ئەلىئاساف ئىدى.
چۆل‭-‬باياۋاندىكى‭ ‬سەپەر 10 in مۇقېددېس‭ ‬كالام (‭‬يەنگى‭ ‬يېزىق‭ ‬ )

Чөл-баявандики сәпәр 10:17-20 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

17 Андин ибадәт чедири чувулуп, Гәршонниң әвлатлири билән Мәрариниң әвлатлири уни көтирип йолға чиқти.
18 Рубән баргаһи өзиниң туғи астида қошун-қошун болуп йолға чиқти; қошунниң башлиғи Шидөрниң оғли Әлизур еди.
19 Шимеон қәбилиси қошуниниң башлиғи Зуришаддайниң оғли Шелумийәл еди.
20 Гад қәбилиси қошуниниң башлиғи Деуәлниң оғли Әлиасаф еди.
Чөл-баявандики сәпәр 10 in Муқеддес Калам (кирил йезиқ)

Chöl-bayawandiki seper 10:17-20 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

17 Andin ibadet chédiri chuwulup, Gershonning ewladliri bilen Merarining ewladliri uni kötürüp yolgha chiqti.
18 Ruben bargahi özining tughi astida qoshun-qoshun bolup yolgha chiqti; qoshunning bashliqi Shidörning oghli Elizur idi.
19 Shiméon qebilisi qoshunining bashliqi Zurishaddayning oghli Shélumiyel idi.
20 Gad qebilisi qoshunining bashliqi Déuelning oghli Eliasaf idi.
Chöl-bayawandiki seper 10 in Muqeddes Kalam (latin yéziq)

Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 10:17-20 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)

17 Andin ibadǝt qediri quwulup, Gǝrxonning ǝwladliri bilǝn Mǝrarining ǝwladliri uni kɵtürüp yolƣa qiⱪti.
18 Rubǝn bargaⱨi ɵzining tuƣi astida ⱪoxun-ⱪoxun bolup yolƣa qiⱪti; ⱪoxunning baxliⱪi Xidɵrning oƣli Əlizur idi.
19 Ximeon ⱪǝbilisi ⱪoxunining baxliⱪi Zurixaddayning oƣli Xelumiyǝl idi.
20 Gad ⱪǝbilisi ⱪoxunining baxliⱪi Deuǝlning oƣli Əliasaf idi.
Qɵl-bayawandiki sǝpǝr 10 in Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ)