Text copied!
Bibles in Ukrainian

Від Івана 9:9-16 in Ukrainian

Help us?

Від Івана 9:9-16 in Новий Завіт. Переклад П. Куліша

9 Инші казали: Що се той; а другі: Що похожий на него. Він же каже: Що се я.
10 Сказали тодї йому: Як відкрились твої очі?
11 Відказав він, і каже: Чоловік, званий Ісус, зробив грязиво, й помазав мої очі, і рече менї: Іди до Силоамської купелї та вмий ся. Пійшовши ж і вмившись, прозрів я.
12 Сказали тодї йому: Де Він? Каже: Не знаю.
13 Приводять його до Фарисеїв, колись слїпого.
14 Була ж субота, як грязиво зробив Ісус, і відкрив його очі.
15 Знов же питали його Фарисеї, як прозрів. Він же казав їм: Грязиво положив на очі мої, а я вмивсь, та й бачу.
16 Казали тодї деякі з Фарисеїв: Сей чоловік не від Бога, бо суботи не хоронить. Инші казали: Яв може чоловік грішний такі ознаки робити? І була незгода між ними.
Від Івана 9 in Новий Завіт. Переклад П. Куліша

Від Івана 9:9-16 in Біблія

9 Говорили одні, що це він, а інші казали: Ні, подібний до нього. А він відказав: Це я!
10 І питали його: Як же очі відкрились тобі?
11 А той оповідав: Чоловік, що Його звуть Ісусом, грязиво зробив, і очі помазав мені, і до мене сказав: Піди в Сілоам та й умийся. Я ж пішов та й умився, і став бачити.
12 І сказали до нього: Де Він? Відказує той: Я не знаю.
13 Ведуть тоді до фарисеїв того, що був перше незрячий.
14 А була то субота, як грязиво Ісус учинив і відкрив йому очі.
15 І знов запитали його й фарисеї, як видющим він став. А він розповів їм: Грязиво поклав Він на очі мені, а я вмився, та й бачу.
16 Тоді деякі з фарисеїв казали: Не від Бога Оцей Чоловік, бо суботи не держить. А інші казали: Як же чуда такі може грішна людина чинити? І незгода між ними була.
Від Івана 9 in Біблія