Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - SKUTKI - SKUTKI 21

SKUTKI 21:6-38

Help us?
Click on verse(s) to share them!
6Sar lendar odgeľam, geľam andre loďa a on gele pale khere.
7Džahas la loďaha dureder andral o Tir andro foros Ptolemaida. Ode paľikerďam le phralenge a ačhiľam ode jekh džives.
8Paľis pre aver džives odgeľam le dromeha a doavľam andre Cezarea. Ode geľam andro kher ko Filip, savo sas evaňjelistas, a ačhiľam ke leste. Ov sas jekh ole efta služobnikendar, save sas avrikidle andro Jeruzalem.
9Les sas štar pačivale čhaja a on prorokinenas.
10Medik ode samas a ačhiľam ode buter dživesa, avľa ode varesavo prorokos, o Agabus, andral e Judsko.
11Sar avľa paš amende, iľa le Pavloskero sirimos, phandľa peske o vasta the o pindre a phenďa: “Kada phenel o Sentno Duchos: ‘Kavke phandena andro Jeruzalem ole muršes, kaskero hin kada sirimos, a dena les andro vasta le manušenge, save nane Židi.’ ”
12Sar oda šunďam, mangahas les the amen the o phrala andral o foros, hoj te na džal upre andro Jeruzalem.
13Ale o Pavol odphenďa: “So keren? Soske roven a dukhaven miro jilo? Bo me som pririchtimen, na ča man te del te phandel, ale the te merel andro Jeruzalem vaš o nav le Rajeskero le Ježišoskero.”
14Sar dikhľam, hoj pes na del te prevakerel, preačhiľam a phenďam: “Mi ačhel pes e voľa le Rajeskeri.”
15Pal ola dživesa pes pririchtinďam a geľam upre andro Jeruzalem.
16Avenas amenca the varesave učeňika andral e Cezarea a ľigenenas amen ko Mnason, bo ke leste majinďam te bešel. Ov sas andral o Ciprus a sas jekh le čirlatune učeňikendar.
17Sar doavľam andro Jeruzalem, o phrala amen radišagoha priile.
18Pre aver džives geľa o Pavol amenca ko Jakob a avle ode the savore phuredera.
19Paľikerďa lenge a chudľa lenge te vakerel avri savoro, so kerďa o Del maškar o Nažidi prekal le Pavloskeri služba.
20Sar oda on šunde, lašarenas le Devles a phende: “Dikhes phrala, hoj igen but Židi pačanďile a on savore hine oddine le Zakonoske.
21Pal tute pes došunde, hoj sikaves le Židen, save dživen maškar o Nažidi, hoj te oddžan le Mojžišostar, bo phenes lenge, hoj te na občhinen (obrezinen) le čhavoren a te na doľikeren o tradiciji.
22Akana, so kereha? Bo savore lendar pes došunena, hoj tu avľal.
23Ker oda, so tuke phenas: Hin amen štar murša, save dine lav le Devleske.
24Le len tuha a jekhetane lenca tut obžužar a počin vaš lenge, hoj peske te den te hoľinel o šere. Paľis savoredžene prindžarena, hoj nane čačipen oda, so pal tu šunde, ale hoj the tu korkoro doľikeres o Zakonos.
25Le Nažidenge, save pačanďile, amen pisinďam, hoj te na keren o lubipen a te na chan o rat, aňi oda, so hin obetimen le modlenge, aňi le tasade džvirinakere masestar.”
26Akor iľa o Pavol ole muršen a pre aver džives pes lenca diňa te obžužarel. Geľa andro chramos a diňa le rašajenge te džanel, keci dživesa pes obžužarena a hoj pal ola dživesa pes anela e obeta vaš dojekh lendar.
27Sar imar predžalas ola efta dživesa, dikhle les andro chramos o Židi andral e Azija a marde upre savore manušen.
28Chudle les a vriskinenas: “Muršale andral o Izrael, pomožinen! Kada hin oda manuš, savo savoredženen všadzik sikavel a vakerel pro Izraeliti, pro Zakonos the pre kada than. Mek the le Greken anďa andro chramos a meľarďa kada Sentno Than!”
29Bo angloda dikhle le Trofimus andral o Efezus le Pavloha andro foros a gondoľinenas peske, hoj les o Pavol iľa andro chramos.
30Calo foros pes vzburinďa a o manuša pal dojekh sera ode denašenas. Chudle le Pavol, ľidžanas les avri andral o chramos a takoj phandle o brani.
31Androda, sar les imar džanas te murdarel, pes došunďa o veľiťeľis upral o ezeros slugaďa, hoj hin bari vika andro Jeruzalem.
32Ov peha takoj iľa le slugaďen the le veľiťeľen upral o šel a denašľa maškar lende. Sar dikhle o manuša le veľiťeľis the le slugaďen, preačhile te marel le Pavol.
33O veľiťeľis avľa paš leste, chudľa les a diňa les te phandel duje lancenca. Phučľa lendar: “Ko hin kada manuš? So kerďa?”
34Ale sako ole but manušendar vriskinelas vareso aver. Sar pes o veľiťeľis angle vika našťi dodžanľa o čačipen, rozkazinďa, hoj les te len andre kasarňa.
35Sar avľa o Pavol paš o garadiči (ganki), ačhiľa pes oda, hoj les mušinde o slugaďa te ľidžal pro vasta anglo manuša,
36bo savore ola but nipi džanas pal leste a vriskinenas: “Murdaren les!”
37Sar les imar kamenas te ľidžal andre kasarňa, phenďa o Pavol le veľiťeľiske: “Šaj tuke vareso phenav?” A ov odphenďa: “Džanes te vakerel andre Grekengeri čhib?
38Na sal tu oda Egipťanos, savo anglo vajkeci dživesa marďa upre a ľigenďa pre pušťa štar ezera (4 000) živaňen?”

Read SKUTKI 21SKUTKI 21
Compare SKUTKI 21:6-38SKUTKI 21:6-38