Text copied!
CopyCompare
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo - SAN LUCAS - SAN LUCAS 8

SAN LUCAS 8:39-54

Help us?
Click on verse(s) to share them!
39―Miyuc. Cax ja ba hua naji. Loilta ec' ja jas jel tzamal sc'ulan ahui ja Diosi, x'utji ja huiniqui. Ti huaj ja huiniqui. Ch'ac sloilta ec' ja ba spetzanil ja chonabi ja jastal jel tzamal c'ulaji yi yuj ja Jesusi.
40Yajni cho cumxi jan ja Jesusi, ti xa huan majlajel yuj jun nole cristiano. Mix yilahue ora oj c'otuc.
41Huaj to yile, ti jac jun huinic sbiil Jairo. Ti huaj tajuc yi sc'aba. Ja yeni ay yatel ja ba yiglesia ja judio jumasa. Ti och sc'an yi pavora ta mey modo oj huajuc ja ba snaji.
42Porque ay bi jun aq'uix yunin. Quechan bi altiro yena. Ay xa bi yioj mojan lajchahue jabil, iday, jaxa aq'uix jahui, huan xa chamel. Jaxa Jesusi ti yala que oj huaj yila. Cuando ti xa huajumi, jaxa cristiano jumasa ti smoji. Huan xta sbatalaan sbaje.
43Jaxa ba yojol ja cristiano jahui, tey jun ixuca. Jaxa ixuc jahui ay xa lajchahue jabil mix ec' ja scuenta. Ch'ac ta xch'ac el ja janec' yioji pero mi ni june ja doctor huas snaa jastal oj ya tojbuc ja ixuc jahui.
44Jaxa huego tey soc ja cristiano jumasa, ja ma' ti nochan ba spatic ja Jesusi. Ti och c'ubana. Huaj syam yi ja snich ja sc'ui, iday, jaxa scuenta, huego huego c'ot tec'an.
45Jaxa Jesusi ti yalaa: ―¿Machunc'a syamahuoni? xchi. ―Pero mi ni mach'a tac, xchiye spetzanile. Ti yala ja Pedro soc ja smoj jumasa: ―Como ti ni aya ba yoj cristiano tac, Maestro, jayuj huas slatzahua. Huas st'enahua iday, jaxa hueni huana sobjel machunc'a syamahuoni, la chi.
46―Pero meran, ay ma' syamahuon porque yab jchiq'uel que ay ma' tojbi cuj porque c'ot man ba jcuerpo, xchi ja Jesusi.
47Jaxa ixuc jahui yajni yab ja jas yala ja Jesusi, ti jac ja ba stz'eeli. Huan q'uitc'onel. Ti co mec'an ja ba sti sat ja Jesusi. Ti yala satalajel abal jas sbej ja syamai, cho yala jastal huego huego tojbi.
48Ti yala ja Jesusi: ―Hija, yuj ja hua c'uani, tojbiya ta. Ja yaani, cax gusto, xyutaj.
49Cuando jach to huan yaljel ja Jesusi, huaj to yile, ti jac june ja suinquil ja snaj ja Jairo. Ti alji yabi: ―Q'uelahuil, ja hua huunini cham ta. Moc xa lomuc ahual yab que oj huajuc ja Maestro.
50Ja ch'ac yab ja it ja Jesusi, ti yal yab ja Jairo: ―Mix cham ac'ujol, como c'uan. Ja hua huunini oj ni sac‑huuca, xchi.
51Yajni c'otye ja ba snaj ja Jairo, ti yala que quechan oj och soc ja Pedro soc ja Jacobo soc ja Juani soc ja snan stat ja chamhuiniqui.
52Jaxa mucuanum jumasa huane xta meba oq'uel. Huane xta staajel ti' ja ma' chameli. Pero ja Jesusi ti yalaa: ―Mi lom la ocyex. Ja aq'uix iti mi chameluc, quechan huan huayel, xchi.
53Pero ja mucuanum jumasa quechan huas spechtiane. Huan ni snaahue que cham ta nia.
54Ja Jesusi ti huaj syam yi ja sc'ab ja aq'uixi. Ti sc'uman tzatz leca: ―Nina, q'uean, xyutaj.

Read SAN LUCAS 8SAN LUCAS 8
Compare SAN LUCAS 8:39-54SAN LUCAS 8:39-54