Text copied!
CopyCompare
Jomepø Testamento - San Lucas - San Lucas 6

San Lucas 6:3-39

Help us?
Click on verse(s) to share them!
3Entonces Jesusis 'yaṉdzoṉyaju fariseo va'ṉjajmocuy ñø'ityajupø'is; ñøjmayaju: ―¿Nunca ja mi ndu'ndamøtija ti o chøc Davijdis cuando nømna'ṉ 'yosyaj ñøtuṉdøvøji'ṉ?
4Porque David oy tøjcøy Diosis tyøjcomo, pyøc cømasa'nøyupø pan, y cyø'su; y chi'yaj ñe'cji'n ityajupø. Pero jej pan pane'istina'ṉ muspa cyø'sø.
5Jesusis ñøjayajque'tu: ―Øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø aṉgui'mbøjtzi ti muspa ndø tzøc sapøjcuy jama'omo.
6Eyapø sa'pøjcuy jamacøsi Jesús tøjcøy conocscuy tøjcomo, y jen nømna'n 'yaṉma'yoyu. Jeni ijtuna'ṉ tum pøn tøjtzupø'is chø'naṉgø'.
7Y aṉgui'mguji'ṉ aṉma'yoyajpapø pø'nis y fariseo'ista'm 'ya'myajpana'ṉ a ver o'ca yac tzocpana'ṉ Jesusis sapøjcuy jama'omo, Sunbana'ṉ pya'tayaj cyoja va'cø cyøva'cøyajø.
8Pero Jesusis myusuna'ṉ que ti nø qui'psyaju choco'yomo, y ñøjay pøn tøjtzupø'is cyø': ―Te'nchu'ṉø, y tzø'y te'nupø cujcomo. Y je pøn te'ndontzu'ṉu y jen te'nu.
9Jicsyomo ñøjmay eyata'mbø: ―Tø tzajmay ndøvø o'ca vøj sapøjcuy jamacøsi va' ndø tzøc vøjpø tiyø o ji'n vyøjpø; o'ca vøj ndø yaj cotzoca; o'ca vøj ndø yaj ca'ø.
10Entonces Jesusis cyøque'nøyaj mumu ityajupø jeni y ñøjay pøn tøjtzupø'is cyø': ―Yø'cmin mi ṉgø'. Ñe'c jetse chøjcu y cyø' tzojcu.
11Y aṉma'yoyajpapø angui'mgupit y fariseota'm qui'syca'comø'ñaju, y 'yaṉdzamdzo'chaj ñe'comda'm lo que jujche chøjcayaj Jesús.
12Tumgojama Jesús lomacøsi maṉu va' 'yo'nøy Dios. Y cøti tzu' 'yo'nøy Dios.
13Jyo'pit jama'omo Jesusis vyejmiñaj ñøtuṉdøvø y cyøpiṉyaj macvøstøjcapyø ñe'comda'm, y yac nøyi'aj yøṉ macvøstøjcapyø pøn apostoles.
14Tum cyøpiṉyajupø ñøyipø'is Simón; mismo je pøn Jesusis yac nøyi'ajque't Pedro. Y Jesusis cyøpiṉyajque't Pedro'is tyøvø Andrés, tumbø jatacøsti tzu'ṉyajupø. Y cyøpiṉyajque't Jesusis Jacobo y Juan; Felipe y Bartolomé;
15Mateo y Tomás, Alfeo'is 'yune Jacobo, Simón nøyipø'is Zelote;
16Jacobo'is tyøvø Judas, y Judas Iscariote. Judas Iscariote'is jøsi'jcam chi'ocuyaj Jesús 'yenemigocøsi.
17Y Jesús lomacøs mø'ñaj jic ñøtuṉdøvøji'ṉ, y te'ndzø'yaj cøjø'ṉomo. Y jena'n ityajque't vøti eyata'mbø ñøtuṉdøvø; y vøti pøn tzu'nyajupø mumu Judea nasis cyo'aṉjajme'omo, y ityajuna'ṉ Jerusalén gumgu'yomo tzunyajupø. Ityajque't Tiro cumgu'yomo y Sidón gumgu'yomo tome majraṉvini tzu'ṉyajupø. Nu'cyaju va'cø cyøma'nøyaj Jesús, y va'cø yac tzocyajtøj ca'eta'mbø.
18Hasta yatzi'ajcu'is nø yac toya'isyajupø tzø'yaj tzocyajupø.
19Mumu jena'ṉ ityaju pø'nis sunbana'ṉ jyasisyaj Jesús, porque Jesusis yac tzocyajpana'ṉ myusocuvinipit.
20Y Jesusis cyøque'nøyaj ñøtuṉdøvø y ñøjmayaju: ―Vøjti mi ijtam mijta'm mbyobre'sta'm, porque Diosis mi 'yaṉgui'mdamba y mi ṉgyoquendamba.
21Vøjti mi ijtam mi mijta'm lo que nø mi ⁿ'yostambapø'is yøti, porque maṉba mi ñdyastame. Vøjti mi ijtam mi mijta'm que yøti mi ⁿvyo'ndambapø'is, porque maṉba mi syictame.
22Vøjti mi ijtamu cuando pø'nista'm mi ṉgui'satyamba, y cuando mi yac ne'pujtamba como si fuera yatzita'mbø pønse; cuando mi ñdyopa'o'nøtyamba; y cuando mi yandzicotzøctamba porque mi ndø va'ṉjamdamba ancø ndøvø øtz mumu Pø'nis chøṉ Tyøvø.
23Cuando jetse mi ñchøjcatyamba, casøtyamø y alegre'ajtamø; porque Diosis más maṉba mi ñchi'tam vøti mi ṉgoyoja tzajpomo. Porque jetse yacsutzøcyajque't pyeca jata'sta'm tza'maṉvajcoyajpapø.
24”Pero lástima mijta'm mi riṉgu'sta'm, porque mi mbøjcøchoṉdamu'am mi alegre'ajcuy; pero maṉba mi ñdyoya'istam jøsi'jcam.
25Lástima mijta'm yøti mi ṉgyu'jtambapø'is mi ñdyastamba'csye'ṉomda'm, porque jøsi'jcam maṉba mi ⁿ'yostame. Lástima mijta'm yøti mi syictambapø'is, porque maṉba mi vyø'ndame, maṉba mi ⁿvyejtame jøsi'jcam.
26Lástima mi mijta'm cuando mumu pø'nis mi vyømbøpøngotzøctamba, porque jetseti ya'møc ijtuna'ṉ sutzcuy cha'maṉvacyajpapø'is y vyøpøpøngotzøcyajpana'ṉ pyeca jata'sta'm.
27”Pero mijta'm mi ndø cøma'nøtyambapø'is nøjmandya'mbøjtzi: Sundamø mi enemigota'm. Tzøjcatyam bien mi ṉgui'satyambapø'is.
28Vøjcotzøctam mi yandzicotzøctambapø'is; o'nøjatyam Dios va'cø cyotzoṉyaj mi ṉgyø'o'nøtyambapø'is.
29O'ca mi ñchaṉdøjpa mi aṉgacøsi, yac tzaṉgue'tati mi ⁿvin tu'møṉ. O'ca mi yac tzu'ṉatyøjpa vingøspø mi nducu, yac pøjque'tati jojmopø.
30Auṉqueti mi vya'ṉgatyøjpa, vactzi'ø. Y o'ca mi mbyøjcatyøjpa mijtzene, uyam mi ⁿva'cvitu'u.
31Tzøjcatyam bien aunque jutipø en la misma forma como mi sundamba va' mi ñchøjcatyandøj bien.
32”Na's jejti va'cø mi sundamø mi syundambapø'is ¿ticøtoya maṉba mi ṉgyoyojtandøji? Porque hasta yatzita'mbø pøn jetseti na syuñajtøjque'tpa na syuñajtøjpapøji'ṉ.
33Y na's jejti va'cø mi ndzøjcatyam bien mi nchøjcatyambapø'is bien, ¿ticøtoya maṉba mi ngyoyojtandøji? Porque asta yatzita'mbø pøn jetse na chøjcayajtøjpa bien.
34O'ca mi nu'cschi'tamba na's maṉbapø'is mi ñchi'vitu'tame, ¿ticotoya maṉba mi ngyoyojtam Diosis? Porque hasta yatzita'mbø pø'nis ñu'cschi'yajpa tyøvøcøsi va'cø pyøjcøchoṉyaj ju'nche'nom ñu'cschi'yajuse.
35Pero mijtzi sundamø mi enemigo, y tzøjcatyam bien, y nu'cschi'tamø sin que mi aṉjo'ctamø va'cø mi ñchi'vitu'tamø; y Diosis maṉba mi ñchi'vitu'tam más vøjpø tiyø. Y jetse Møjipø'is mi 'yune'ajtamba. Porque Diosis tyoya'ṉøyajpa mumu pøn aunque yatzita'mbø y ji'n chøjcayaje'is cuendø o'ca Diosis nø tyoya'ṉøyaju.
36To'ya'ṉø'otyamø jujche ndø Janda Dios to'ya'ṉø'opya.
37”U mi ṉgøme'tztam ni iyø cyojapit, y jetse ji'n mi ṉgyøme'tzque't Diosis mi ṉgojapit. U mi yaj coja'ajtam mi mbøndøvø ni ticøsi, y ni mitz ji'n ma mi ⁿyaj coja'ajtam Diosis. Lo que eyapø'is ti mi ñchøjcatyamba, yac tzø'y jetse; y jetseti maṉba mi ⁿyaj ṉgotocojatyaṉgue't Diosis mi ṉgoja.
38Tzi'tamø ti syuñajpa, y mitz ma mi ñchi'taṉgue't Diosis; Diosis ma mi ñchi'tam vøti aunque tiyø. Como si fuera ndø tzi'tambase ndø tøvø chunu'omo tum muqui titpø'pacsye'ṉomo; jetse Diosis maṉba mi ñchi'tam vøti aunque ti vøjpø. Porque jujche'ṉom mi ndzi'pa, jetse maṉba mi ñchi'vitu'tøji.
39Jetse cham Jesusis, y entonces historiaji'ṉ 'yaṉma'yaṉøyu, nømu: ―Como to'tipø'is ji'n mus isindzi' tuṉ to'ti tøvø, porque mye'chcø'i maṉba quecyaj tzatøjcomo; jetsetique't ni i ji'n mus 'yanmayø o'ca ñe'c ji'n myusi.

Read San Lucas 6San Lucas 6
Compare San Lucas 6:3-39San Lucas 6:3-39