Text copied!
CopyCompare
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español) - San Lucas - San Lucas 24

San Lucas 24:18-53

Help us?
Click on verse(s) to share them!
18Chiꞌchi rahbi tuhbi raꞌ ba nin laa Cleofahs: ―Garaa bwiinn naann raꞌ ba xi guhca guihdxyi Jerusalehn. ¿Ta tuhbidxiꞌh yiꞌh nuu luꞌh zihtu duxa niꞌchin nin ayi gaann luꞌh xi guhca guihdxyi Jerusalehn?
19Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―¿Xiniꞌca guhca riꞌchi? Chiꞌchi rahbi raꞌ ba loh Jesuhs: ―Xcweenta Jesuhs nin zeꞌ guihdxyi Nazaret. Laꞌh ba guhca tuhbi profeta poderoso nezloh Dxiohs cun dxyiꞌdxyi nin baluuꞌyi ba laꞌh raꞌ bwiinn, ya lasahca duxa ba loh Dxiohs neezaa loh raꞌ bwiinn.
20’Per bwiinn raꞌ nin rnabwaꞌ laꞌh raꞌ bixohza cun guxchiisi raꞌ nin rnabwaꞌ laꞌh raꞌ nuꞌh gunaꞌzu raꞌ ba laꞌh Jesuhs tin basaꞌcazii raꞌ ba laꞌh ba, batiꞌdxi raꞌ ba Jesuhs loh Pilahtu tin gunaaba raꞌ ba bacaꞌh Pilahtu laꞌh Ñiꞌh loh cruhzi,
21nee laꞌh nu bidiꞌhnn nu lligaaba laꞌh ba ñahca nin ñuldaꞌh laꞌh raꞌ bwiinn Israel laꞌn naa raꞌ bwiinnziitu raꞌ nin rnabwaꞌ raꞌ laꞌh nuꞌh. Yannah guhcala chohnna dxyih guhca cohsa raꞌ riiꞌ,
22ya rsiyidoꞌ gwah paaldaa raꞌ gunnaꞌh rwaaꞌ baꞌ hasta bigaꞌtsi Jesuhs, ya chin gubiaꞌgarii raꞌ ba,
23nah raꞌ ba ayi badxeela raꞌ ba bweꞌltihxi Jesuhs rwaaꞌ baꞌ, ya chiꞌchi baluuꞌyiloh chiohpa aanjla loh raꞌ ba ya aanjla raꞌ chi rahbi loh raꞌ ba laꞌh Jesuhs nabahan,
24ya seguihdu gwaguiaꞌha paaldaa lasaaꞌ nu rwaaꞌ baꞌ chi, nee chin badzihn raꞌ ba riꞌchi neezaa raꞌ ba bwaꞌha raꞌ ba nin guhdzi raꞌ gunnaꞌh chi, per ayiza bwaꞌha raꞌ ba laꞌh Jesuhs.
25Chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―¡Aii bwiinnraꞌ! ¡Lliballanihin riuuꞌtii dxyiꞌdxyi laꞌn yihca tu; balaacachiꞌh rahcataꞌh tu tin riasaa tu garaa dxyiꞌdxyi nin bacaꞌh raꞌ profeta, daada raꞌ nin guñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs caadxyih!
26¿Tayi rahcabwaꞌ tu nahpa gutiꞌdxiloh Crixtu garaa trabahjw duxa raꞌ loh guidxyiyuh, chiꞌchiyi gacah Ñiꞌh para llaaꞌndxibaaꞌ tin gudiꞌhi Dxiohs guelrnabwaꞌ laꞌh Ñiꞌh?
27Chiꞌchi guzaꞌloh cagaluuꞌyi Jesuhs laꞌh raꞌ ba loh dxyiꞌdxyi raꞌ nin caa loh xchihtsi Dxiohs xcweenta Jesuhs, ya guzaꞌloh Ñiꞌh cun dxyiꞌdxyi raꞌ nin caa loh xchihtsi Moisehs ya gwazah guñiꞌ Ñiꞌh cun dxyiꞌdxyi raꞌ nin caa raꞌ garaa loh xchihtsi raꞌ daada raꞌ nin guñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs.
28Ya chin zeegadzihn raꞌ ba guihdxyi hasta zee raꞌ chiohpa raꞌ bwiinn chi, ya bwiꞌhnn Jesuhs zigazi nin ñuhn ñazahru loh neziuh chi,
29ya guñiꞌnee raꞌ ba laꞌh Jesuhs tin biaꞌhannee Ñiꞌh laꞌh la raꞌ ba, rahbi raꞌ ba loh Jesuhs: ―Biaꞌhannee laꞌh nu laasii laꞌh gudxyih guhca amweerla laꞌh cwiih gueꞌla. Ya chiꞌchi guyuuꞌtiinee Jesuhs laꞌh raꞌ ba hasta biaꞌhan raꞌ ba.
30Nee chin guzohbanee Jesuhs laꞌh raꞌ ba hasta zuu mweella, chiꞌchi gucaꞌha Ñiꞌh pahn, bwiꞌhnntaaꞌyi Ñiꞌh yihcan, chiꞌchi gutaaꞌha Ñiꞌhn, gudxiꞌzi Ñiꞌhn tin gudahw raꞌ ba pahn chi.
31Ya hohrachi gahca baxaala Dxiohs loh raꞌ ba tin biuꞌnbwaꞌ raꞌ ba laꞌh Jesuhs, ya dxyigahsi guñihchiloh Ñiꞌh loh raꞌ ba.
32Ya rahbi loh lasaaꞌ raꞌ ba: ―¿Gu nee luꞌh guzahcariinn stoꞌ luꞌh gaduhbi zeꞌnee Ñiꞌh laꞌh nuꞌh loh neziuh chin zeꞌyuuꞌyidxyiꞌdxyi Ñiꞌh nin caa loh Xchihtsi Dxiohs xcweenta Ñiꞌh?
33Ya chiꞌchi ayiru guleezaru raꞌ ba riꞌchi, lwehgu banaꞌzunehza raꞌ ba ziaa raꞌ ba para guihdxyi Jerusalehn hasta biaꞌhan raꞌza tsiꞌbituhbi pooxtla cun snuhn raꞌ lasaaꞌ raꞌ ba,
34ya chiꞌchi rahbi raꞌ pooxtla loh raꞌ ba chin bwaa raꞌ ba hasta nuu raꞌ ba: ―Guchii, babahn Jesucristu baluuꞌyiloh Ñiꞌh loh Simohn.
35Ya seguihdu gahcaza bwiiꞌyidxyiꞌdxyi garoopa raꞌ ba ziga guzahca raꞌ ba loh neziuh, nee cun biuꞌnbwaꞌ raꞌ ba laꞌh Daada Jesucristu chin gutaaꞌha Ñiꞌh pahn.
36Gaduhbi nin zezah cañiꞌ raꞌ ba xcweenta nin guzahca raꞌ ba loh neziuh tuhbisi goolpi baluuꞌyiloh Jesuhs galaayi raꞌ ba, chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―Chaan, gulcwachidxyiistoꞌ tu.
37Per laꞌh raꞌ ba bidxyihbiyaaꞌ raꞌ ba nastoꞌ raꞌ ba caywaꞌha raꞌ ba tuhbi spíritu,
38chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―¿Xixnaa rdxyihbi tu nee ruhnn chiohpa stoꞌ tu?
39Gulguiaꞌha naaꞌhahn cun ñaaꞌhahn hasta guzohba clahva; naꞌh gahcan; gulguidxiꞌ naꞌh nee gulguiaꞌha zaꞌca naꞌh, laasii laꞌh tu naann tu tuhbi spíritu ayi caa ba bweꞌhla nee ayiza ba dzihta ziga nin nuu gaduhbi xcweeꞌrpuhn ―rahbi Jesuhs loh raꞌ ba.
40Ya chin guyaꞌloh guñiꞌ Jesuhs dxyiꞌdxyi raꞌ chi, chiꞌchi baluuꞌyi Ñiꞌh naa Ñiꞌh cun ñaaꞌ Ñiꞌh hasta guzohba raꞌ clahva,
41nee laꞌh raꞌ ba nagahdxi chechiistoꞌ raꞌ ba pur taantu riahxi raꞌ ba nee taantu radxyigaaꞌloh raꞌ ba, ya chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―¿Tayi xi nahpa tu riꞌca guidaꞌw nuꞌh?
42Chiꞌchi badiꞌhi raꞌ ba tuhbi taaꞌha bwehldadxieeꞌ cun tahyi guehtadzihn laꞌh Jesuhs,
43ya gunaꞌzu Ñiꞌhn gudahw Ñiꞌhn nezloh raꞌ ba,
44chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―Deeꞌ naa xchiꞌdxyiꞌhn nin guñaan loh tu chin guyuuꞌneꞌhn laꞌh tu, guñaan loh tu nahpa zizohba gaca garaa dxyiꞌdxyi nin caa loh xlehyi Moisehs pur naꞌh, neezaa ziga caa loh xchihtsi daada raꞌ nin guñiꞌ xchiꞌdxyi Dxiohs, cun neezaa ziga caa loh chihbru nin laa Salmu.
45Chiꞌchi baziaꞌñih Jesuhs loh xigaaba raꞌ ba tin guhcabwaꞌ raꞌ ba nin caa loh Xchihtsi Dxiohs xcweenta Ñiꞌh,
46chiꞌchi rahbi Jesuhs loh raꞌ ba: ―Squiiꞌ caa loh Xchihtsi Dxiohs: “Napa gachi Crixtu, per chin dxiohnna dxyih zabahn Ñiꞌh loh guelguhchi”;
47ya zidiꞌchi dxyiꞌdxyi xcweenta ziga guhldaꞌh Jesucristu laꞌh raꞌ bwiinn loh duhlda chin chechiistoꞌ raꞌ ba xchiꞌdxyi Ñiꞌh, ya mweru guihdxyi Jerusalehn zoꞌbalohon, bachiꞌh zezahan para gaduhbi guidxyiyuh.
48Laꞌh tu naa tu taxchihgu nin gutiꞌchi raꞌ xchiꞌdxyiꞌhn laasii bwaꞌhaloh tu xa guhca dez guzohbalohon,
49yannah guldxiaꞌhan si riiꞌ tin guicaꞌha tu Spíritu Saantu nin guixeꞌhlaꞌhn tin guniꞌhihn guelrnabwaꞌ nin zeꞌ dez llaaꞌndxibaaꞌ laꞌh tu.
50Chiꞌchi gwanee Jesuhs laꞌh raꞌ ba stuhbi guihdxyi nin laa Betania ya riꞌchi batesanaa Jesuhs bwiꞌntaaꞌyi Ñiꞌh yihca raꞌ xpwiinn Ñiꞌh,
51ya gaduhbi nin cayuhntaaꞌyi Jesuhs yihca raꞌ ba, ziaagacah Ñiꞌh para dxibaaꞌ.
52Nee chin guyaꞌloh guñiꞌ raꞌ ba pur chuhla naa Dxiohs, ya riahxi duxa raꞌ ba gubiaꞌgarii raꞌ ba para guihdxyi Jerusalehn,
53ya guihdxyi Jerusalehn diahrutiiꞌ gurih raꞌ ba laꞌn guidoꞌ tin guñiꞌ raꞌ ba milagrosa duxa naa Dxiohs. Ziꞌchizi guyaꞌloh dxyiꞌdxyi nin bacaꞌh Lucas xcweenta Jesucristu. Ziꞌchi gaca pwihsi.

Read San Lucas 24San Lucas 24
Compare San Lucas 24:18-53San Lucas 24:18-53