Text copied!
CopyCompare
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo - SAN LUCAS - SAN LUCAS 22

SAN LUCAS 22:34-71

Help us?
Click on verse(s) to share them!
34Pero jém Jesús iñɨ́máy: —MiPeto, mannɨ́máypa iga yɨ́pt́im ja̱ma antes que aŋwejpa jém ca̱yu anaŋnécpa túccɨy, miñɨmpa iga d́a ánixpɨcpa.
35Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ: —Cuando maŋcutsatta sin morral, ni jém iñt́umiñ accáycuy, ni tuŋgac iŋcɨac; ¿jesɨc t́i mit́ogóyáy? Nɨmyaj jém icuyujcɨɨwiñ: —D́a t́i.
36Jesɨc Jesús iñɨ́máy jeeyaj: —Siiga sɨɨp inimiññe jém immorral o jém iñt́umiñ accáycuy, jesɨc wɨa̱p ininɨc. Siiga d́a inii̱ tu̱m espada, maayɨ jém iñchamarra iga iñjuypa.
37Mannɨ́máypa iga nu̱ma anaccupacpa jém Dios iŋma̱t́i jém jaychacneta̱wɨɨp. Nɨmpa así: “Matsta̱p jém Cristo, chiit́a̱p castigo juuts tu̱m accaoyñewɨɨp.” Cupacpa it́u̱mpɨy juuts jaychacneta̱ jém Dios iŋma̱t́i.
38Jesɨc nɨmyaj jém icuyujcɨɨwiñ: —MánO̱mi, yɨɨm it́ wɨste̱n espada. Nɨm Jesús: —It́um wɨ̱.
39Jesɨc put Jesús, nɨc juuts icostumbre jém Olivos co̱tsɨc. It́úŋɨyyaj jém icuyujcɨɨwiñ.
40Cuando núcyaj jém co̱tsɨcyucmɨ, Jesús iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ: —Aŋwejpáttaamɨ Dios iga odoy i̱ wɨa̱iñ micutɨ́tsta.
41Jesɨc Jesús ichac icuyujcɨɨwiñ, nɨc uxaŋ más juumɨ, jutspɨy taŋwípnɨcpa tu̱m tsa. Jemum co̱ste̱ññeactɨŋ, moj iŋwejpát Dios.
42Nɨmpa Jesús: —ManJa̱tuŋ, siiga mich iŋwɨ̱aŋja̱m, odoy jɨɨcɨ iga annascaaba yɨ́p mɨjpɨc yaacha̱ji. Pero odoy wa̱tɨ juuts ɨch ansunpa, wa̱tɨ juuts mich iŋwɨ̱aŋja̱m.
43Jesɨc miñ iwiñquejáy tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iga iccamamwadáypa jém Jesús ia̱nama.
44Pero tsa̱m pɨ̱mi ijɨ̱spa iga accaata̱p, jesɨc más pɨ̱mi iŋwejpátpa Dios. Agui pɨ̱mi cupijpa hasta wɨtspa naxyucmɨ juuts nɨɨpiñ.
45Jesɨc yaj iŋwejpát Dios. Tsucum, nɨc ju̱t́ it́ jém icuyujcɨɨwiñ. Ipát iga moŋyajpa jeeyaj porque tsa̱m pɨ̱mi aŋyácneyaj.
46Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém icuyujcɨɨwiñ: —¿T́iiga mimoŋtámpa? Tsucumtaamɨ. Aŋwejpáttaamɨ Dios iga odoy i̱ wɨa̱iñ micmalwat.
47Iganam jɨypa ixɨ jém Jesús, jesɨgam núcyaj tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am. Jém Judas, jém it́wɨɨp id́ɨc con jém docepɨc icuyujcɨɨwiñ, inimiñ jém pɨxiñt́am iga icɨɨjuŋcotpa jém Jesús, icunúc, ichútsáy ia̱cpac.
48Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —MiJudas, ¿que mich aŋwadáypa atraición aɨch, jém aMiññewɨɨp Sɨŋyucmɨ, con tu̱m aŋna̱catsuuchi?
49Jesɨc cuando icuyujcɨɨwiñ iixyaj iga matsta̱ jém Jesús, iñɨ́mayyaj: —MánO̱mi, ¿maŋcupujpa con jém espada?
50Tu̱m de jeeyaj it́ɨŋ jém co̱bacpɨc pa̱nij imozo. It́ɨŋquímáy it́a̱tsɨc jém aŋwɨ̱mɨpɨc.
51Pero nɨmpa Jesús: —Odoy wa̱tɨ je̱mpɨc. Jesɨc Jesús it́óbáy e̱ybɨc jém pɨ̱xiñ it́a̱tsɨc.
52Sɨɨbat́im mex jém pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém mɨjpɨc ma̱stɨc iŋjagooyi y jém wɨd́ayt́am. Miñpa imatsyaj Jesús. Pero Jesús iñɨ́máy: —¿T́iiga miñ ammatsta con jém espada y con jém cuy? ¿Que ɨch anúmpaap?
53Jáyum tawagai̱t́i jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m, pero d́a i̱ ammats. Pero sɨɨp Dios ijɨ́cpa iga wɨa̱p ammatsta. Núc jém hora, wɨa̱p iŋwatta juuts ixunpa jém piichcɨɨmpɨc ipɨ̱mi.
54Jesɨc matsta̱ jém Jesús, nanɨcta̱ jém pa̱nij aŋjagooyi it́ɨccɨɨm. Jém Peto ijuumactúŋɨ́y.
55Jesɨc jém it́yajwɨɨp jém tɨgaŋna̱ca icnúcyaj juctɨ, co̱ñyaj iga samyajpa. Jém Peto iwaganaco̱ñt́im.
56Jesɨc tu̱m yo̱mo, jém pa̱nij imozo, iix jém Peto iga co̱ñ ju̱t́ acnúcneta̱ juctɨ. Tsa̱m iámpa jém Peto, iixpɨc. Nɨm jém yo̱mo: —Yɨ́p pɨ̱xiñ sɨɨba id́ɨc con je.
57Pero jém Peto iŋnéc. Iñɨ́máy jém yo̱mo: —Miyo̱mo, ɨch d́a ánixpɨcpa jém pɨ̱xiñ.
58Ocmɨ tuŋgagam pɨ̱xiñ iix jém Peto. Nɨ́mayt́a̱: —¡Mich, tu̱m de mijeet́im! Pero jém Peto iñɨ́máypa jém pɨ̱xiñ: —¡Mipɨ̱xiñ, d́a ánixpɨcpa!
59Ocmɨ como tu̱m hora, tuŋgagam pɨ̱xiñ nɨmpat́im: —Nu̱ma, yɨ́p pɨ̱xiñ it́ id́ɨc con je, quejpa iga Galileapɨc.
60Jesɨc Peto iñɨ́máy: —Mipɨ̱xiñ, d́a anjo̱doŋ t́i sɨ́p iññɨmta. Jesɨc jeet́i rato iganam jɨypa jém Peto, jesɨgam aŋwej jém ca̱yu.
61TánO̱mi iámseedáy, iix jém Peto. Jesɨc Peto ijɨ̱s t́i iñɨ́mayñe jém tánO̱mi cuando miñɨ́mayt́a̱ jém Peto iga: “Antes que aŋwejpa jém ca̱yu, mich anaŋnécpa tuccɨy.”
62Jesɨc put jém Peto. Tsa̱m pɨ̱mi wejpa. Agui aŋyácne.
63Jesɨc jém imatsneyajwɨɨp Jesús ixaayɨyyajpa. Ixoŋyajpa.
64Aŋmónayt́a̱ jém Jesús iixcuy con tu̱m puctu̱cu. Jesɨc icwácyaj Jesús, nɨ́mayt́a̱: —Siiga mixabio, anɨ́maayɨ i̱ mixoŋ.
65Jesɨc pɨ̱mi imalmalnɨ́mayyajpa jém Jesús.
66Jesɨc cuquejum, aŋtuuma̱yajpa jém wɨd́ayt́am jém Israelpɨc aŋjagooyiyaj. It́yajt́im jém pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém escribaspɨc maestroyaj. Nanɨcta̱ Jesús ju̱t́ aŋtuuma̱neyaj jém wɨd́ayt́am, jém Sanhedrín. Jesɨc jém aŋjagooyiyaj icwácyaj jém Jesús. Nɨ́mayt́a̱:
67—Siiga miCristo, jém micutsatnewɨɨp Dios, jesɨc aŋma̱tɨ. Jesɨc Jesús iñɨ́máy: —Siiga mannɨ́máypa iga ɨch aCristo, d́at́im iŋcupɨctámpa.
68Siiga mannɨ́máypa iga t́iiga micwágoyt́ampa, jesɨc mich d́at́im aŋcutsoŋtámpa ni d́at́im aŋcutsɨgayt́ámpa.
69Pero ɨch, jém aMiññewɨɨp Sɨŋyucmɨ, sɨɨp nɨcpa aco̱ñi jém Dios iŋwɨ̱mɨ, jém iniit́wɨɨp it́u̱mpɨy ipɨ̱mi.
70Jesɨc it́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp icwácyajpa Jesús. Nɨmyajpa: —¿Que mich Dios miMa̱nɨc? Jesɨc jém Jesús icutsoŋ. Nɨmpa: —Mich miñɨmpa iga aɨcham.
71Jesɨc nɨmyajpa jém pɨxiñt́am: —D́am tammétstámpa tuŋgac testigo, iyaagam naŋmatcata̱.

Read SAN LUCAS 22SAN LUCAS 22
Compare SAN LUCAS 22:34-71SAN LUCAS 22:34-71