31Quimpu̠chinacán Jesús chiné huánilh chú Pedro: —Simón, huix luu cakáxpatti hua̠ntu̠ cuanimá̠n porque akskahuiní aya ma̠xqui̠cani̠t quilhtamacú la̠qui̠ chú naliucxilhá̠n nac milatáma̠t para ca̠na quili̠pa̠huana, y la̠n naca̠lactincxá̠n mili̠pacscán cumu la̠ a̠ tlahuacán acula.
32Pero aquit aya cca̠makchuhui̠nani̠tán nac xlacatí̠n Quintla̠t la̠qui̠ a̠má mintaca̠najlatcán ne̠cxni natatlaji̠y, y chi̠nchú acxni̠ huix aya taxtunini̠ta nahuán hua̠ntu̠ liaktzanka, pus chú huata caca̠makta̠ya xa̠makapitzí̠n minta̠cristianos acxni̠ xlacán na̠ naca̠tzaksacán nac xlatama̠tcán cumu la̠ huix tzaksacani̠ta nahuán.
33Simón chiné huánilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, aquit luu aktum ccatzi̠y ma̠squi lacxtum caquinta̠li̠píncanti nac pu̠la̠chi̠n y ma̠squi lacxtum quinta̠makní̠canti.
34Jesús chiné kálhti̠lh: —Pedro, huata luu lacatancs cuaniputuná̠n la̠nchú pi̠ acxni̠ nia̠ tasay nahuán pu̠yu huix aya huani̠tatá nahuán xli̠maktutu pi̠ ni̠ quilakapasa acxni̠ nakalhasquincana.
35Jesús chiné ca̠kalhásquilh xtama̠kalhtahuaké̠n: —Chicá cuan la̠ a̠ ctica̠macá̠n li̠cha̠tiyú̠n acxni̠ qui̠lacscújtit li̠chuhui̠nántit xtachuhuí̠n Dios, la̠ a̠ ni̠tu̠ xli̠piná̠tit mimurra̠lhcán, ni̠para mintumi̠ncán, ni̠para mintu̠xu̠huacán, pero ¿túcu xca̠tzanka̠nimá̠n? —Ni̠tu̠ quinca̠tzanka̠nini̠tán —takalhtí̠nalh xlacán.
36Xlá chiné ca̠huánilh: —Pus chú la̠nchú hua̠nti̠ kalhi̠y xmúrra̠lh cale̠lh; y hua̠nti̠ kalhi̠y xpu̠ma̠qui̠cán xtumi̠n pus huata na̠ cale̠lh; y hua̠nti̠ ni̠tu̠ kalhi̠y xespada catamá̠hualh, hasta ma̠squi luu xlacasquinca casta̠lh xtamaknu la̠qui̠ chuná nakalhi̠y tumi̠n y natama̠huay hua̠ntu̠ tzanka̠nima.
37Porque lacatancs cca̠huaniyá̠n pi̠ la̠nchú nakantaxtuy nac quilatáma̠t hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac li̠kalhtahuaka antanícu chiné huan: “Chuná li̠ma̠xtúcalh cumu la̠ cha̠tum makni̠ná chixcú y ma̠lacapú̠calh.” Pus chuná hua̠k nakantaxtuy hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac xtachuhuí̠n Dios caj quimpa̠lacata.
38Xlacán chiné takalhtí̠nalh: —Quimpu̠chinacán, uú huí aktiy espada. Huata xlá ca̠kálhti̠lh: —Aya tla̠n cahuantama.
39Acali̠stá̠n Jesús táxtulh nac xaca̠chiquí̠n Jerusalén y antá alh nac Monte de los Olivos cumu la̠ maklhu̠huatá chuná xlá xli̠smani̠ni̠t y na̠ tasta̠lánilh xtama̠kalhtahuaké̠n.
40Acxni̠ antá tácha̠lh chiné ca̠huánilh: —Hua̠k cakalhtahuakanítit Dios la̠qui̠ ni̠ natatlaji̠yá̠tit acxni̠ naca̠tzaksacaná̠tit.
41Jesús tatampú̠xtulh tzinú alh tlak lakamákat y antá tatzokóstalh la̠qui̠ nakalhtahuakaniy Dios,
42y chiné kalhtahuakánilh huánilh: —Papá Dios, para huix chuná lacasquina pus huata catlahua li̠tlá̠n caquima̠tapa̠nu̠ni u̠má tapa̠tí̠n hua̠ntu̠ aquit ámaj quimpa̠xtoka. Pero ni̠ huá calalh quintapa̠xuhuá̠n huata mejor huá cakantáxtulh mintapa̠xuhuá̠n.
43Y acxnitiyá tasiyúnilh cha̠tum ángel xalac akapú̠n la̠qui̠ xlá nama̠xqui̠y li̠camama.
44Y acxni̠ luu li̠pe̠cua la̠ xli̠puhuama a̠tzinú tlak li̠tlihueke xkalhtahuakaniy Dios y cxúnut a̠huayu la̠ kalhni lank lank xta̠ctama hasta nac ca̠tiyatni.
45Acxni̠ chuná kalhtahuakaniko̠lh Dios ca̠lákalh xtama̠kalhtahuaké̠n y hua̠k xalhtatán ca̠ma̠nóklhulh, porque xlacán luu snu̠n xtali̠puhuamá̠nalh.
46Huata xlá chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata li̠lhtatapá̠tit? La̠li̠huán cata̠quí̠tit y cakalhtahuakanítit Dios la̠qui̠ ni̠ natatlaji̠yá̠tit acxni̠ ca̠tzaksacaná̠tit.
47Chunacú xchuhui̠nama Jesús acxni̠ pu̠tum tachilh lhu̠hua cristianos. Huá xca̠pu̠laniti̠lhay Judas hua̠nti̠ na̠ xca̠ta̠tapeksi̠y xli̠kalhacu̠tiycán discípulos. Xlá laktalacatzúhui̠lh la̠qui̠ naxakatli̠y y tla̠n nalacatzu̠ca.
48Acxni̠ chuná tlahuako̠lh, Jesús chiné huánilh: —Judas, ¿caj la̠ta huix quilacátzu̠cti huá chuná quili̠macama̠stá̠pa̠t aquit Xatalacsacni Chixcú?
49Y hua̠nti̠ antá pu̠tum xtata̠yá̠nalh Jesús acxni̠ xlacán taúcxilhli hua̠ntu̠ xlama chiné tahuánilh: —Quimpu̠chinacán, ¿lácu huana, pi̠ cli̠macahuaná̠hu quiespadajcán?
50Xlá nia̠ xkalhti̠nán acxni̠ cha̠tum la̠li̠huán xtat má̠xtulh xespada y ca̠ctí̠nilh xtaké̠n cha̠tum xtasa̠cuacán xapuxcu cura.
51Pero Jesús chiné ca̠huánilh: —Aya tla̠n ni̠chuná caca̠tlahuátit. Acali̠stá̠n xlá xamánilh xtaké̠n a̠má xtasa̠cuacán cura y ma̠akatlá̠nti̠lh.
52Jesús cacs ca̠lacaúcxilhli a̠ma̠ko̠lh xanapuxcun cura chu xanapuxcún hua̠nti̠ xtamaktakalhnán nac lanca pu̠siculan xa̠hua lakko̠lutzi̠nni ma̠peksi̠naní̠n hua̠nti̠ xtamini̠t tachipay, y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata huixinín uú li̠tani̠tátit ya̠ quihui chu ya̠ ma̠chi̠ta la̠qui̠ naquila̠chi̠le̠ná̠hu cumu la̠ cha̠tum kalha̠ná?
53Acxni̠ aquit pu̠tum xacca̠ta̠lamá̠n cha̠li cha̠lí nac lanca pu̠siculan huixinín ni̠para maktum xquila̠chipáhu, pero la̠nchú ca̠lakchini̠tán quilhtamacú acxni̠ nalakaca̠pucsuananko̠yá̠tit porque huá chú naca̠ma̠peksi̠yá̠n.
54Y chipácalh Jesús, tachí̠n lé̠ncalh antá nac xchic xapuxcu cura, y Pedro csta̠laniti̠lhay tzinú tlak lakamákat.
55Acxni̠ antá tácha̠lh nac pu̠chuhuí̠n antá ma̠lhcuyúcalh nac xtanquilhtí̠n chiqui y pu̠tum policías tatáhui nac xli̠kalhlanca a̠má lhcúya̠t, y na̠ antá maktáhui Pedro.
56Caj puntzú aya milh cha̠tum squitihui̠ná; acxni̠ xlá úcxilhli pi̠ antá xmaklahui antanícu xma̠lhcuyucani̠t, cacs lacaúcxilhli puntzú y chiné ca̠huánilh xa̠makapitzí̠n: —Huá chicá eé chixcú na̠ xta̠latla̠huán Jesús.
57Huata Pedro ni̠ ca̠kalhtasiyúnilh y chiné huánilh: —Pusca̠t, aquit lacatancs cuaniyá̠n pi̠ ni̠para tzinú clakapasa hua̠nti̠ huix huanípa̠t.