Text copied!
CopyCompare
Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila - SAN LUCAS - SAN LUCAS 22

SAN LUCAS 22:29-59

Help us?
Click on verse(s) to share them!
29Ní tan'dúúcā Chiidá tee yā 'úú naachí ngaⁿ'ā ntiiⁿnyúⁿ 'tiicá ntúūⁿ 'úú ní teé ndís'tiī 'áámá chi caaⁿ'maⁿ ntiiⁿnyúⁿ nī.
30Ní ndís'tiī 'cuɛɛtɛ́ nī na mesa nduucú chi che'é nī ní cu'ú nī naachi 'úú ngaⁿ'á ntiiⁿnyuⁿ. Ní 'cuɛɛtɛ́ nī na sillas yeⁿ'e juez ní n'diichí nī nuuⁿndi yeⁿ'ē ndichúúví ndaata yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ Israel chi judíos.
31Jesús yaa'ví yā Pedro ní caⁿ'a yā: N'dii, Simón Pedro, Simón Pedro, cuin'diichí nī ti yááⁿn'guiinūuⁿ ngiicá sa yeⁿ'e ndís'tiī chí cuuvi diiⁿ sa. N'diichineeⁿ sa ndís'tiī tan'dúúcā 'iiⁿ'yāⁿ ndáádi yā trigo 'tíícā diiⁿ sa. Ní vɛ́ɛ́ permiso yeⁿ'e sa.
32Naati 'úú ní ngaⁿ'angua'á cáávā dii, Pedro, chi cu'téénu ca di. Ní taachi ndaacadaamí di yeⁿ'ē nuuⁿndi yeⁿ'e di ní cu'téénu ca di tuu'mi ní cunnee di tanáⁿ'ā hermanos yeⁿ'e di chi cu'téénu cá yā.
33Simón caⁿ'a yā chii yā Jesús miiⁿ: Señor, 'āā vɛ́ɛ́ yaáⁿ chí caⁿ'á nduucú nī ndíí vácūū; ní ndúúti chi 'cuuví nī, 'úú ní 'cuuví ndúúcu nī.
34Jesús caⁿ'a yā chii yā Pedro: Ngaⁿ'á ngií dii chi tusáⁿ'ā ní nguɛ́ɛ́ 'cuai tī ndíí taanduvɛ́ɛ́ cueeⁿdiitú di 'iīnū cuuvi yeⁿ'e 'úú chi nguɛ́ɛ́ in'diichi di 'úú.
35Tuu'mi ní Jesús itiinguunéeⁿ yā apóstoles: Taachí dicho'ó ndís'tiī nguɛ́ɛ́ cándɛɛ nī bolsa yeⁿ'e tuumi nī, ndíí nguɛ́ɛ́ ndúú morral yeⁿ'e nī, ndíí nguɛ́ɛ́ ndúú ndaacuú yeⁿ'e nī, ¿'áá vɛ́ɛ́ dɛ'ɛ̄ vɛɛ chi chii faltar yeⁿ'e nī? Apóstoles ní caⁿ'a yā: Nguɛ́ɛ́ dɛ'ɛ̄ vɛɛ.
36Ní Jesús caⁿ'a yā: Maaⁿ ní ndís'tiī chi vɛ́ɛ́ bolsa yeⁿ'e nī, candɛɛ nī. 'Tiicá ntúūⁿ ndís'tiī chi vɛ́ɛ́ morral yeⁿ'e nī, candɛɛ nī. Ndís'tiī chi nguɛ́ɛ́ 'aama machete 'uūvī lados 'caāiⁿ yeⁿ'e nī, n'diicuí nī cotón yeⁿ'e nī ní cuái nī.
37Ti ngaⁿ'á ngií ndís'tiī chi canéé chí cuuvi cuaacú tanducuéⁿ'ē chi canéé nguūⁿ yeⁿ'é: Ní 'iiⁿ'yāⁿ caⁿ'a yā chi vɛ́ɛ́ nuūⁿndī yeⁿ'e 'úú tan'dúúcā tanáⁿ'ā 'iiⁿ'yāⁿ chi vɛ́ɛ́ nuuⁿndi yeⁿ'e yā. Tí tanducuéⁿ'ē chi canéé nguūⁿ yeⁿ'e 'úú canéé chí cuuvi cuaacu.
38Tuu'mi ní discípulos ní caⁿ'a yā: N'diī, Señor, íngáā na 'uuvi machete 'uūvi lados 'caāiⁿ. Jesús ní caⁿ'a yā: Ndúúcū stíī 'āā vɛ́ɛ́.
39Cuayiivi ní can'daā Jesús tan'dúúcā costumbre yeⁿ'e yā ní cueⁿ'é yā na yiīcū yeⁿ'e Olivos. Ní discípulos yeⁿ'e yā cueⁿ'é yā ndúúcu yā.
40Ní taachí ndaa yā na lugar miiⁿ, tuu'mi ní Jesús miiⁿ ní caⁿ'a yā chii yā discípulos yeⁿ'e yā: Ndís'tiī caaⁿ'maⁿngua'á nī chí yááⁿn'giinūuⁿ nguɛ́ɛ́ n'diichineeⁿ sa ndís'tiī chi diíⁿ nī nuuⁿndi.
41Jesús ní cueⁿ'e yā yeⁿ'e discípulos yeⁿ'e yā tanduu naaⁿ chi naachi ndaá 'áámá tuūu chi ngii ya ní Jesús caantii'yá yā ní caⁿ'angua'á yā.
42Ní caⁿ'a yā: N'diī, Chiidá, ndúútí chí neⁿ'e nī ní divíi nī yeⁿ'e chi canee chi 'cueenú cuuvi yeⁿ'e prueba 'cūū. Naati nguɛ́ɛ́ cuuví tan'dúúcā chi 'úú neⁿ'é naati tan'dúúcā chí n'diī neⁿ'e nī.
43Ní che'enaāaⁿ 'áámá ángel yeⁿ'ē nanguuvi ní ca'á yā fuerzas Jesús miiⁿ.
44Ti neené ya'ai Jesús miiⁿ ní ndiituu n'dai ca ngáⁿ'angua'á yā. Ní nuuⁿniⁿyaaⁿ yeⁿ'e yā tan'dúúcā yuuúⁿ chí ndii na yáⁿ'āa ingéē.
45Nducueeⁿ yā naachí ngaⁿ'angua'á yā ní ndaa yā nanááⁿ discípulos yeⁿ'e yā ní ndaaca yā chi styaadú yā, ti discípulos ní neené ndaachi núúⁿ yā ti ya'ai yā cáávā Jesús miiⁿ.
46Tuu'mi ní Jesús caⁿ'a yā chii yā discípulos: ¿Dɛ'ɛ̄ cúúví chí styaadú nī? Nducuéeⁿ nī ní caaⁿ'maⁿngua'á nī ní yááⁿn'guiinūuⁿ nguɛ́ɛ́ n'diichineeⁿ sa ndís'tiī chi diíⁿ nī nuuⁿndi.
47Taachí Jesús indée yā neené n'deee 'iiⁿ'yāⁿ ndaa yā ní saⁿ'ā chi nguuvi Judas miiⁿ chi 'áámá chɛ́ɛ́ naachí ndiichuuvi discípulos yeⁿ'é yā cueⁿ'é yā vmnááⁿ yeⁿ'ē 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ ní ndaa niiⁿnuúⁿ yā Jesús miiⁿ chi 'neeⁿcheendí yā.
48Tuu'mi ní Jesús miiⁿ ní caⁿ'a yā chiī yā saⁿ'ā: Díí, Judas, ¿'áá ndúúcū 'áámá beso ínaca'a di 'úú chí Saⁿ'ā chi Daiya Ndyuūs 'iiⁿ'yāⁿ?
49Discípulos chi snée yā ndúúcū Jesús taachí snaaⁿ yā chi cuuvi, tuu'mi ní caⁿ'a yā chii yā Jesús: N'dií, Señor, ¿'áá 'caaca taaⁿ 'nū ndúúcū machete 'uūvī lados 'caāiⁿ yeⁿ'ē yú?
50Tuu'mi ní 'áámá chɛ́ɛ́ discípulos 'nuūcá'ai yā 'áámá mozo yeⁿ'ē chiiduú ch'ɛɛtɛ́ ca ní ch'iica yā veeⁿ sa lado tá cuaācú sa.
51Ní Jesús caⁿ'a yā: 'Āā ntɛ́ɛ́ 'cuuⁿ'miⁿ dí. 'Āā snéé ra yā. Ní Jesús tuu'ví yā veeⁿ sa ní nduūvā yeⁿ'ē sa.
52Cuayiivi ní Jesús caⁿ'a yā chii yā chiiduú n'gɛɛtɛ ndúúcū soldados chi capitanes chi diīⁿ sa cuidado yaācū templo ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ ndicúū chí ngaⁿ'ā ntiiⁿnyúⁿ yā yeⁿ'e yaācū chi ndaa yā ndúúcū Judas miiⁿ: ¿'Áá ndaā ndís'tiī ndúúcū machetes 'uūvī lados 'caāiⁿ ndúúcū yáⁿ'á yeⁿ'e soldados tan'dúúcā chi caⁿ'a nī cutá'a nī 'áámá chi duūcū?
53Taachí caneé ndúúcū ndís'tiī nguuvi nguuvi ná yaācū templo nguɛ́ɛ́ neⁿ'é nī cuta'á nī 'úú. Naati maaⁿ ní hora 'cūū chí yeⁿ'ē ndís'tiī ti hora taachí maāiⁿ miiⁿ, chííⁿ chi yááⁿn'guiinūuⁿ ngaⁿ'a ntiiⁿnyuⁿ sa.
54Tuu'mi ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ sta'a yā Jesús miiⁿ ní candɛ́ɛ yā Jesús va'ai yeⁿ'ē chiiduú ch'ɛɛtɛ́ ca. Pedro miiⁿ ní ndáá yaⁿ'ai sa 'iiⁿ'yāⁿ.
55Náⁿ'ā 'iiⁿ'yāⁿ tiivií yā yaⁿ'ā náávtaⁿ'ā chuva'ai ní ch'ɛɛ̄tɛ́ yā cuaaⁿ 'diituú yaⁿ'ā miiⁿ chi dicuutú yā. Pedro miiⁿ ní ch'iīndi sa ntúuⁿ sa ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ.
56Tuu'mi ní 'áámá táⁿ'ā chí cánéé caadi 'iīyū, n'diichī tá Pedro miiⁿ chí vɛɛ sa 'diituú na yaⁿ'ā. Ní n'giinu n'dai tá saⁿ'ā ní caⁿ'a tá: Sáⁿ'a 'cūū ní canee sa ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ chi preso yā.
57Pedro miiⁿ ní caⁿ'a sa chii sa n'daātā miiⁿ: 'Úú nguɛ́ɛ́ in'diichí 'iiⁿ'yāⁿ miiⁿ.
58Cuayiivi miiⁿ ní 'aama saⁿ'ā n'diichi n'dai sa ní caⁿ'a sa chii sa Pedro miiⁿ: Dii, ní ndúúcū di nguaaⁿ 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ. Pedro miiⁿ ní caⁿ'a sa chiī sa saⁿ'ā miiⁿ: Nguɛɛ 'úú.
59Cho'ōo 'áámá hora, ni táámá yā ní caⁿ'a yā: Cuaacu nííⁿnyúⁿ sáⁿ'a 'cūū ní canéé sa ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ chi preso yā ti sáⁿ'a 'cūū ní yeⁿ'ē yáⁿ'āa Galilea ntúūⁿ.

Read SAN LUCAS 22SAN LUCAS 22
Compare SAN LUCAS 22:29-59SAN LUCAS 22:29-59