6Y chi̠nchú para nahuaniyá̠hu pi̠ huá lacchixcuhuí̠n xtali̠ma̠peksi̠ni̠t, la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos naquinca̠actalanchipayá̠n y naquinca̠makni̠yá̠n. Porque xlacán tacatzi̠y pi̠ Juan Bautista huá xliakchuhui̠nantla̠huán xtachuhuí̠n Dios.
7Pero huata mejor xlacán takalhtí̠nalh pi̠ ni̠ xtacatzi̠y tícu xli̠ma̠peksi̠ni̠t Juan la̠qui̠ naakmunu̠nún.
8Y Jesús chiné ca̠huánilh: —Pus para huixinín ni̠ catzi̠yá̠tit hua̠ntu̠ cca̠kalhasquimá̠n, pus na̠ ni̠para aquit cactica̠huanín tícu quima̠xqui̠ni̠t li̠ma̠peksí̠n caj xpa̠lacata hua̠ntu̠ aquit cca̠tlahuay.
9Acali̠stá̠n Jesús tzucupaj ca̠ta̠kalhchuhui̠nán cristianos y chiné ca̠li̠ma̠kalhchuhuí̠ni̠lh eé tachuhuí̠n: —Maktum quilhtamacú xuí cha̠tum chixcú hua̠nti̠ la̠n chalh nac xpú̠cuxtu lhu̠hua xali̠chánat uvas, y acali̠stá̠n xlá a medias ca̠rrentajmá̠xqui̠lh makapitzí̠n tasa̠cuá̠n, porque xlá alh latama̠y mákat nac a̠lacatúnuj ca̠chiquí̠n y luu maka̠s antá xlama̠chá.
10Acxni̠ lákcha̠lh quilhtamacú la̠ta lácu cha̠y uvas, a̠má xpu̠chiná máca̠lh cha̠tum tasa̠cua la̠qui̠ naancán ca̠squinicán a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n hua̠ntu̠ xlá xlakchá̠n nachipay xatahuácat xtachaná̠n. Pero xlacán huata caj tachípalh y la̠n tahuilí̠nilh, caj chunatá tamáca̠lh y ni̠tu̠ tama̠lé̠ni̠lh.
11Y hua̠nti̠ xpu̠chiná a̠má tachaná̠n maca̠mpá a̠cha̠tumli̠tum xtasa̠cua, xlá na̠chuná tatláhualh cala̠huaj cala̠huá tahuánilh y na̠ tahuilí̠nilh y ni̠tu̠ tama̠lé̠ni̠lh.
12Y a̠má chixcú juerza maca̠mpá a̠cha̠tum xtasa̠cua, pero a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ antá xtascujmá̠nalh nac a̠má parcela tama̠taká̠hui̠lh lhken tatamácxtulh y ni̠tu̠ tamá̠xqui̠lh hua̠ntu̠ xlakmini̠t.
13’Y hua̠nti̠ xpu̠chiná a̠má ca̠tuhuá̠n xlá chiné lacpúhua: “¿Túcu cahuá nactlahuay? Huata mejor nacmacá̠n quinkahuasa hua̠nti̠ luu cpa̠xqui̠y la̠qui̠ acxni̠ xlacán nataucxilha ma̠x a̠huayu para tzinú natalacapuhuaniy y natakalhakaxmata hua̠ntu̠ naca̠huaniy.”
14Pus máca̠lh xkahuasa, pero a̠ma̠ko̠lh tasa̠cuá̠n acxni̠ taúcxilhli a̠má kahuasa chiné tzúculh tala̠huaniy: “Huá eé xkahuasa hua̠nti̠ xpu̠chiná eé tachaná̠n, pus huá naakata̠xtunicán pu̠tum hua̠ntu̠ aquinín la̠nchú li̠scujma̠náhu; huata mejor camakní̠hu la̠qui̠ hua̠k aquinín naquinca̠tamakxtekniko̠yá̠n.”
15Pus chuná tatláhualh, tatamácxtulh nac xquilhapá̠n pu̠cuxcu y antá tamákni̠lh. Jesús chiné ca̠kalhásquilh hua̠nti̠ xtakaxmatmá̠nalh: —¿Túcu huixinín lacpuhuaná̠tit naca̠tlahuaniy xpu̠chiná pú̠cuxtu a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠tlá̠n xtapuhua̠ncán tasa̠cuá̠n?
16Pus luu xli̠ca̠na xlá pi̠ namín y naca̠makni̠ko̠y pu̠tum a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ ni̠ lacuán tasa̠cuá̠n, y huata huá naca̠macama̠xqui̠y xpu̠cuxtu a̠makapitzí̠n tasa̠cuá̠n hua̠nti̠ aksti̠tum tascuja. Makapitzí̠n hua̠nti̠ xtaakata̠ksmá̠nalh acxni̠ takaxmatko̠lh eé tachuhuí̠n chiné tzúculh tahuaniy: —¡Ni̠ calacásquilh Dios para chuná naqui̠taxtuy!
17Jesús cacs ca̠lacaúcxilhli y chiné ca̠huánilh: —Pus cumu para huixinín ni̠ ca̠najlayá̠tit xlacata pi̠ chuná naqui̠taxtuy, caquila̠huaníhu, ¿túcu chinchú huaniputún nac li̠kalhtahuaka? Porque lacatum antanícu tatzokni̠t chiné huan: Amá chíhuix hua̠ntu̠ tzapsnaní̠n talakmákalh, tilacpúhua pi̠ ni̠tu̠ li̠macuán, la̠nchú huata huá a̠tzinú luu li̠macuama porque huá li̠jaxko̠ni̠t la̠ta xli̠lanca chiqui.
18Para cha̠tum chixcú naliakchekxnín eé chíhuix maktum natalactucxtahuilay; y para huata huá chíhuix naactama̠ya̠chi maktum nalakchitami̠y y cumu la̠ pokxni natlahuako̠y.
19Ama̠ko̠lh xanapuxcun cura chu xma̠kalhtahuake̠nacán judíos xtachi̠le̠mputún Jesús cumu xlacán xtaakata̠ksni̠t pi̠ caj huá xpa̠lacatacán ma̠squi chuná xlá xca̠li̠xakatli̠ni̠t a̠má takalhchuhuí̠n. Pero ni̠tu̠ tatlahuanipá chú porque xtape̠cuaniy la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos, chicá xamaktum natalaksi̠tzi̠y.
20Cumu xlacán ni̠ xtama̠tla̠nti̠ni̠t pus tamáca̠lh makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ luu lacuán cristianos xtali̠taxtuputún la̠qui̠ natama̠kalhputza̠ni̠y y para túcu ni̠ tancs nakalhti̠nán chuná chú natama̠lacapu̠y nac xlacatí̠n gobernador romano.
21Acxni̠ talákcha̠lh chiné takalhásquilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, aquinín ccatzi̠yá̠hu pi̠ huix ma̠siyuya hua̠ntu̠ luu xli̠ca̠na aksti̠tum talacapa̠stacni, y ni̠para tzinú li̠taaklhu̠hui̠ya ma̠squi lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ taliucxilhputuná̠n, huata huix lacasquina xli̠pu̠tum cristianos natalakapasa la̠ta lácu Dios lacasquín natalatama̠y.
22Pus clacasquiná̠hu la̠nchú xquila̠huaníhu, ¿pi̠ tla̠n cahuá la̠ta la̠ clakaxoko̠nunima̠náhu xapuxcu ma̠peksi̠ná romano, osuchí ni̠tlá̠n?
23Jesús cátzi̠lh pi̠ caj chunatá xtali̠kalhputzamá̠nalh y chiné ca̠huánilh: —¿Túcu xpa̠lacata huatiyá chuná quila̠li̠tzaksatla̠huaná̠hu?
24Aver, caquila̠ma̠siyuníhu okxtum tumi̠n. ¿Tícu u̠má xlacapú̠n, y tícu xtacuhuiní eé hua̠ntu̠ tatzoktahuilani̠t nac tumi̠n? Xlacán chiné takalhtí̠nalh —Huá tamá xlacapú̠n lanca ma̠peksi̠ná gobierno romano.
25Jesús ca̠huanipá: —Pus huata huá camacama̠xquí̠tit gobierno hua̠ntu̠ ma̠peksi̠y gobierno; y na̠chuna li̠túm huá camacama̠xquí̠tit Dios hua̠ntu̠ lakchá̠n namacama̠xqui̠yá̠tit.
26Ama̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n cacs talacáhua y ni̠lay catu̠huá túcu natali̠kalhasquín porque hua̠ntu̠ xlá xkalhasquincán Jesús luu tancs hua̠ntu̠ xkalhti̠nán. Y la̠ta xli̠lhu̠hua cristianos caj xtali̠pa̠xuhuay hua̠ntu̠ xlá xca̠li̠xakatli̠y.
27Acali̠stá̠n táalh antanícu xlaya Jesús makapitzí̠n lacchixcuhuí̠n hua̠nti̠ xca̠huanicán saduceos, xlacán ni̠ xtaca̠najlay para xli̠ca̠na talacastacuanán ni̠n nac ca̠li̠ní̠n; y chiné tahuánilh:
28—Ma̠kalhtahuake̠ná, Moisés quinca̠makxteknini̠tán nac xli̠ma̠peksí̠n xlacata para cha̠tum chixcú nani̠y naakxtekmakán xpusca̠t y para ni̠tu̠ ta̠kálhi̠lh xcamancán pus para huí chú xta̠lá kahuasa a̠má chixcú, xlá tla̠n nata̠tahuilay xya̠stá pu̠ni̠na̠ pusca̠t la̠qui̠ chuná ne̠cxni nalaksputa xtacuhuiní xta̠lá hua̠nti̠ aya ni̠ni̠t.
29Pus maktum quilhtamacú xtahuilá̠nalh kalhatujún lakahuasán hua̠k li̠nata̠lán. Hua̠nti̠ xapuxcu tamakáxtokli, pero ni̠ li̠maka̠s quilhtamacú ni̠lh y akxtekmákalh xpusca̠t, y ni̠para cha̠tum ta̠kálhi̠lh xcamancán.
30Hua̠nti̠ xli̠cha̠tiy xta̠lá ta̠tamakáxtokli xya̠stá, na̠ ni̠ maka̠s li̠tum xlá na̠ ni̠pá y na̠ ni̠para huá ta̠kálhi̠lh xcamancán.
31Xli̠kalhatutu xtalá a̠má chixcú na̠chuná ta̠tamakáxtokli xya̠stá y la̠ta xa̠makapitzí̠n hua̠k chuná tatláhualh, y pu̠tum táni̠lh xkalhatujuncán y ni̠para cha̠tum tícu luu ta̠kálhi̠lh xcamancán.
32Y ni̠ li̠maka̠s quilhtamacú a̠má pusca̠t na̠ ni̠lh.
33Bueno, chi̠nchú acxni̠ natalacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n, ¿xatícu cahuá luu xpusca̠t nahuán cumu hua̠k xkalhatujuncán tata̠tamakáxtokli a̠má pusca̠t?
34Jesús chiné ca̠kálhti̠lh: —Cumu la̠ huixinín catzi̠yá̠tit, uú nac ca̠quilhtamacú lacchixcuhuí̠n chu lacpusca̠tní̠n tatamakaxtoka.
35Pero chú hua̠nti̠ Dios ca̠lacsacni̠t la̠qui̠ natakalhi̠y a̠má xasa̠sti latáma̠t acxni̠ natalacastacuanán nac ca̠li̠ní̠n, xlacán niaj catitatamakáxtokli, y ni̠para catitakálhi̠lh xlactzumajancán hua̠nti̠ natama̠sta̠y la̠qui̠ natatamakaxtoka.
36Huata xlacán natalatama̠y cane̠cxnicahuá quilhtamacú cumu la̠ ángeles, porque xli̠ca̠na huá xcamán Dios natahuán cumu huá naca̠ma̠lacastacuani̠y nac ca̠li̠ní̠n.
37Hua̠nchú caj xpa̠lacata para natalacastacuanán ni̠n, pus luu calacapa̠stáctit pi̠ hasta huá Moisés ma̠lúlokli acxni̠ xlá tzokli la̠ ta̠chuhuí̠nalh Dios antanícu xakxkota̠yama actzu̠ quihui porque xlá li̠chuhuí̠nalh Dios pi̠ huá xDios Abraham, xa̠huá xla Isaac, chu xla Jacob, chu xli̠hua̠k xa̠makapitzí̠n hua̠nti̠ tani̠ni̠ttá.
38Pus antá huaniputún pi̠ Dios xca̠li̠ma̠xtuy a̠ma̠ko̠lh lacchixcuhuí̠n cumu la̠ xastacná xtalamá̠nalh ma̠squi aya xtani̠ni̠ttá; pus caj hua̠ntu̠ xlá xlacata ni̠tu̠cu lama para ni̠ hua̠k xastacná.
39Y cha̠tum xma̠kalhtahuake̠nacán judíos chiné huánilh: —Ma̠kalhtahuake̠ná, luu lacatancs hua̠ntu̠ huix quilhuámpa̠t.
40Huata niaj tícu tlahuánilh takalhputzá̠n.
41Jesús chiné ca̠huánilh xli̠hua̠k cristianos: —¿Lácu chú li̠huaná̠tit xlacata pi̠ Cristo hua̠nti̠ naminá̠n ca̠lakma̠xtuyá̠n mat huá xli̠talakapasni nahuán xamaká̠n rey David?