Text copied!
CopyCompare
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo - SAN LUCAS - SAN LUCAS 20

SAN LUCAS 20:6-41

Help us?
Click on verse(s) to share them!
6Iday, ta huan c'ax cho calatic que ja' ba cristiano, spetzanil ja cristiano oj xch'ojotic ton porque ja yenlei mero aluman‑Dios yujile ja tan Juan jahui.
7Ti yalahue yab ja Jesusi: ―Mix naaticon.
8―Entonces jachuc ja queni, mi oj cala huabyex ma' yaunej qui ja jas huanon sc'ulajel eq'ui, xchi.
9Ja Jesusi ti och yal yab ja cristiano jun loila: ―Q'uelahuil, jun huinic stz'unu jun yalajil tz'usub. Ti sc'ulan trato soc chaboxe ja ma' oj yatelta ja yalaji, jaxa yeni ti el ja tihui, pero jitzan tiempo huaji.
10Ti sc'ulan tantear ja tiempo. Ti seca jun mozo ba oj yii jan ja sbaal ja yalaji pero ja talna‑alaji smac'ahue. Telan sc'ab yaahue huajuc ja mozo jahui.
11Jaxa suinquil ja yalajil tz'usubi ti cho seca otro ja smozo, pero jachuc ja yeni mac'ji. Xihuel ja sbaj ja jas c'ulaji yii, cho telan sc'ab aaji huajuc.
12Jaxa suinquil ja alaji ti cho seca otro smozoa, pero ja' xa ba yoxili. Jachuc ja yeni, cho aaji yajbuc. Ti cho nutzjia.
13Ti yala ja suinquil ja yalajil tz'usubi: ¿Jas oj c'ul ba? Oj ma jec ja cunin jel yaj huax cabi. Bob ta oj sc'uluque respectar ja yajni xyilahuei.
14Pero malaya, yajni ilji sat ja yunini, ti yalahue yenle itaa: Ja iti, yen oj yii can spetzanil ja dote. ¿Jaxa mix milatiqui? Ta cham c'a, quen oj bajuctic ja sdotea, xchiye.
15Ti syamahuea. Ti yiaje ba spat alaj. Ti smilahuea. Cuando huax cumxi ja suinquil ja alaj jahui, ¿jas huala chiyex? ¿Jas oj yut ja huinique jau ba? xchi ja Jesusi.
16Oj cala huabyex jasunc'a oj sc'uluqui. Cuando huax cumxi oj ni ch'ayjuc snaajelea. Tuc ja ma' oj yaa ba sc'ab ja alaj jahui. Cuando yala jachuc ja Jesusi, ti yalahue ja ma' huan smaclajel ja loil iti: ―¡Moc ama sc'an Dios!
17Ti tojtoq'ueljiye lec yuj ja Jesusi: ―¿Jasunc'a huax yala ja yabal ja Dios ba? Ay jun oy ba jel tzamali pero ja c'ulanaitzi mi squitz'ahue, iday, jaxa oy jau mi quitzji, ja' mero oj yaa mas yip ja naitzi. ¿Mi ma jach ni huax yala ba?
18Jaxa ma' huas sloco yoc soc ja oy jahui, jel ni tzatz oj yii ja yeni, pero ta ja' c'a oy huax moq'ui, polvo ni oj huajuc ja ma' oj co sbaji, xchi ja Jesusi.
19Ja nihuac pagre jumasa soc ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi ja mero ora jahui, ja' huas sc'ana oj syame ja Jesusi porque jac sc'ujole que yenle ni huax tajiye ti' soc ja loil it yala ja Jesusi pero xiuye yuj ja cristiano jumasa.
20Jayuj ti secahue chaboxe huinique, jaxa huinique jahui oj bi huaj see sbaje que jel leque, ti oj yie loila, entonces jaxa Jesusi mi sc'ulan palta jas oj el sti t'usan. Malan bi soc ja jahui, ti oj sc'uluque endregal ja ba sc'ab ja gobierno ja ma' ay yateli.
21Cuando c'otye ja ba stz'eel ja Jesusi ti yalahuea: ―Maestro, huax naaticon que jel toj ja jas huaxa huala soc ja jas huaxa jea. Mi tzaubaluc ita ja cristiano ja ma' huaxa jea ja sbej ja Diosi. Puro ni smeranil ja jas huaxa huala,
22Jayuj jac jobticon ahui, ¿lec ama oj caatic yi contribución ja gobierno César ma miyuc? xchiye.
23Jaxa Jesusi huego snaa que xchabil lado aye. ―¿Yuj ama jac ac'uluconex probar ba?
24Jeahuic qui ja taq'uin ba. Jaxa olomal iti, ¿ma' sbaj? jaxa jas tz'ijbanubal jahui, ¿ma' sbiil? ―Ja' sbaj gobierno Cesari, xchiye.
25―Entonces ta ja c'a sbaj Cesari, aahuic yi ja César ja sbaji, jaxa jas sbaj ja Diosi, aahuic yi, x'utjiye yuj ja Jesusi.
26Mi ni t'un bob yujile que ay jas oj el sti ja ba sti sat ja cristiano. Mas lec, yen smaca juntiro ja stiei. Huas snaahue que jel toj ja jas yala ja Jesusi.
27Ti c'otye ba stz'eel ja Jesús chaboxe saduceo. Judioe nia pero mi huas sc'uane ta oj to sac‑huuc ja scuerpo ja ma' huax chami. Ti yalahue ja saduceo jumasa jahui:
28―Maestro, ja Moisesi yala can ta huan c'ax cham jun banquilal y huax yaa can ja xcheumi pero mey yuntiquile, entonces oj bi iijuc ja xcheum ja chamhuiniqui. Ja' bi oj yii can ja ma' nochan soc ja chamhuinic ajyi, jaxa yuntiquil ja yenlei, que oj bi och cuenta que ja' bi yuntiquil ja chamhuinic banquilali.
29Ta ay c'a jucuane yermano sbaje, jaxa banquilali nupani pero chami. Mi ni jun yuntiquil cani.
30Jaxa xcheum ja banquilali, ta huan c'ax iiji yuj ja ma' nochan soc ja statam ajyi, pero cho cham ja yeni. Mi ni ja yeni, mi yaa can yuntiquil.
31Ta jach cho sc'ulan ja ba yoxil ijtz'inali, ta jach c'a ch'ac ec'uque sucuanile, mi ni jun yuntiquil can spetzanilea,
32Ja lec ti xax cham ja ixuc jahui,
33Jaxa ba otro lado cuando oj sac‑huuc ja scuerpoei, ¿machunc'a mero oj yii ja ixuc jau ba? Porque spetzanil xcheumane ja ba luumi, xchi ja saduceo jumasa.
34Ti yala ja Jesusi: ―Meran nia. Ja cristiano ja ba mundo iti huax nupaniye. Huax aaji nupanuque.
35Pero ta jel c'a lec ja sportuna oj c'otuque ja ba otro mundo, ta huan c'ax chamye, jaxa mas tzaan oj sac‑huuque, ja ba mundo tihui mi ni oj nupanuquea soc mi oj aajuc nupanuque,
36Porque ja tihui, mi xa ni ma' oj chamuca. Ja ángel jumasa mix chamye, jachuc oj ajyuc ja yenlei. Ta huan c'a sacuiye, yuj ni yuntiquile xa ni ja Diosa.
37Jaxa ma' huax chamyei, oj ni sac‑huuquea. Jach ni huas sea ja Moisés ja ba yabal ja Diosi ja ba huax taji ti' ja q'uiixi. Ja ba juun jahui yalunej claro ja Moisesi que ja Abrahami, sDios ni ja Diosa. Jach ni ja Isaqui, sDios ni ja Diosa, soc jach ni ja Jacobi, sDios ni ja Diosa.
38Jach yala ja Diosi porque mi chameluc ja oxhuane huinique jahui. Ja ba sti sat ja Diosi mi ni ma' huax cham juntiro, xchi ja Jesusi.
39Ti yala chaboxe ja matic huas sea ja smandar ja Moisesi: ―Maestro, meran ni ja jas huaxa hualaa.
40Ti c'otye tec'ana. Mi xa ni jas yalahue masa.
41Jaxa Jesusi ti cho yalaa: ―Pues ja yenlei huax yalahue que yintil bi ja David ja Cristo.

Read SAN LUCAS 20SAN LUCAS 20
Compare SAN LUCAS 20:6-41SAN LUCAS 20:6-41