Text copied!
CopyCompare
Xasasti talacaxlan - San Lucas - San Lucas 19

San Lucas 19:15-32

Help us?
Click on verse(s) to share them!
15Pero xlá ni̠tu̠cu li̠maka­tla­já­calh y huá juerza lák­cha̠lh li̠go­bierno; y ni̠ li̠maka̠s xlá tás­pitli nac xca̠­chi­quí̠n. Y acxni̠ xlá chilh ca̠ma̠­ta­sa­ní̠­nalh a̠ma̠ko̠lh xta­sa̠­cuá̠n hua̠nti̠ xca̠­ma̠x­qui̠ni̠t xtumi̠n la̠qui̠ xlá naca­tzi̠y nícu chulá xta­ma̠t­la­ji̠ni̠t la̠ta cha̠­tunu.
16Hua̠nti̠ pu̠lh chilh ti̠tum lák­cha̠lh y chiné huá­nilh: “Patrón, a̠má min­tumi̠n hua̠ntu̠ quin­ti­ma̠xqui, la̠nchú ma̠x mak­ca̠hu xla­cata la̠ta cma̠s­ka­wi̠ni̠t.”
17Amá gobier­no chiné huá­nilh: “Li̠huaca tla̠n, huix luu xli̠­ca̠na tla̠n tasa̠cua; pus cumu luu cuentaj tlahua hua̠ntu̠ ni̠ luu lhu̠hua, pus la̠nchú aquit nacuili̠yá̠n li̠go­ber­nador la̠qui̠ naca̠­ma̠­pek­si̠ya akcá̠hu ca̠chi­quí̠n.”
18Na̠ mimpá xli̠­cha̠tiy xta­sa̠cua y chiné huá­nilh: “Patrón, min­tumi̠n hua̠ntu̠ quin­ti­ma̠xqui, mak­qui­tzis a̠chuná cma̠s­ka­ti̠ni̠t.”
19Amá gobier­no chiné huá­nilh: “Pus huix na̠ nacuili̠yá̠n li̠go­ber­nador naca̠­ma̠­pek­si̠ya akqui­tzis ca̠chi­quí̠n.”
20’Mimpá cha̠tum y chiné huá­nilh: “Patrón, u̠huí chú min­tumi̠n hua̠ntu̠ quin­ti­ma̠xqui. Aquit ni̠tu̠ cma̠s­cu­juni̠t huata caj li̠huana̠ cmá̠­qui̠lh, la̠qui̠ ni̠ natzanka̠y nac quim­pa̠yu li̠huana̠ xac­chi̠ni̠t.
21Pus aquit cla­ca­pu­huanín porque cca­tzi̠y pi̠ huix luu tam­pa̠xtum tla­huaya taxokó̠n, y cca­tzi̠y la̠ta lácu ca̠akchi­paya hua̠ntu̠ ni̠ milá y ca̠mak­lhti̠ya xta­cha­na̠ncán xa̠maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ tali̠s­cujni̠t.”
22Amá gobier­no chiné huá­nilh: “Huix luu xli̠­ca̠na ni̠tlá̠n tasa̠cua, caj hua tuncán min­ta­chu­huí̠n me̠cstu li̠ta­la­ca­pu̠ya, pus para xli̠­ca̠na xca­tzi̠ya pi̠ aquit luu lanca qui­la­ka­yá̠­calh, y para xca­tzi̠ya pi̠ cak­chipay hua̠ntu̠ ni̠ quilá y cxka̠nán anta­nícu aquit ni̠tu̠ cha­na̠­nani̠t,
23¿lácu chi̠nchú ni̠ huata mejor pit li̠hui­li̠ya quin­tumi̠n nac banco la̠qui̠ acxni̠ aquit xac­tí­milh xquin­tiakxo­ko­ní­calh acxni̠ xac­tíalh ti̠tiyay?”
24Amá rey chiné ca̠huá­nilh hua̠nti̠ antá xta­la­yá̠­nalh: “La̠li̠­huán camak­lhtí̠tit tumi̠n, y huata huá cama̠x­quí̠tit hua̠nti̠ kalhi̠y okxcá̠hu.”
25Xlacán chiné tahuá­nilh: “Patrón, pero xlá aya kalhi̠y okxcá̠hu tumi̠n.”
26Amá gobier­no chiné kalh­tí̠­nalh: “Pus xli̠­cána cca̠­hua­niyá̠n pi̠ hua̠nti̠ lhu̠hua kalhi̠y hua̠ntu̠ mac­la­cas­quín, a̠tzinú li̠huaca nama̠x­qui̠cán; pero hua̠nti̠ ni̠ lhu̠hua kalhi̠y hua̠ntu̠ mac­la­cas­quín namak­lhti̠­ko̠cán hasta ma̠squi ni̠ lhu̠hua hua̠ntu̠ xlá kalhi̠y.
27Xa̠huachí a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ quin­ta­si̠­tzi̠niy hua̠nti̠ ni̠ xta­la­cas­quín aquit nac­ta­huilay li̠go­bierno, la̠li̠­huán caca̠­li̠­tátit y anta uú nac qui­la­catí̠n caca̠­mak­ní̠tit.”
28Acxni̠ chuná huan­ko̠lh eé tachu­huí̠n Jesús la̠li̠­huán taca̠xpá xla­cata ti̠tum nachá̠n nac xaca̠­chi­quí̠n Jeru­salén.
29Acxni̠ aya xta­ma̠­la­ca­tzu­hui̠ni̠t a̠ma̠ko̠lh aktiy ca̠chi­quí̠n ca̠hua­nicán Bet­fagé y Betania lacatzú nac a̠má ke̠stí̠n hua̠ntu̠ xuanicán Monte de los Olivos, xlá ca̠má­ca̠lh cha̠tiy xdis­cí­pulos,
30y chiné ca̠huá­nilh: —Capim­pítit nac tamá ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ tahui­lachi tuncán, y acxni̠ antá nachi­pi­ná̠tit naucxi­lhá̠tit tantum burru xlá antá chi̠­ya̠­hua­cani̠t y ni̠para cha̠tum chixcú a̠ ke̠ta­huilay. Hui­xinín nax­cu­tá̠tit y nali̠­ta­ná̠tit.
31Y para tícu naca̠­ka­lhas­quiná̠n: “¿Túcu li̠la­yá̠tit xcu­tá̠tit?” hui­xinín cahua­nítit pi̠ huá Mim­pu̠­chi­nacán mac­la­cas­quim­putún.
32Ama̠­ko̠lh diesí­pulos táalh y xli̠­ca̠na chuná tama̠­nók­lhulh cumu la̠ Jesús xca̠­hua­nini̠t.

Read San Lucas 19San Lucas 19
Compare San Lucas 19:15-32San Lucas 19:15-32