Text copied!
CopyCompare
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo - SAN JUAN - SAN JUAN 7

SAN JUAN 7:27-52

Help us?
Click on verse(s) to share them!
27¡Pero chican lec ba jac ja tan huinic iti! Ja Cristo cuando huax jaqui, mi ni ma' oj snaa ba oj jacuca, xchiye xta ja cristiano jahui.
28Jayuj ja Jesusi, cuando och see ja ba templo, ti yalaa: ―¡Entonces huaxa naahuex jbaj! ¡Huaxa naahuex ba jaquelon ta jachuqui! Pero naahuic que mi quen cala oj jacon. Ja ma' secahuoni, mi ni huaxa naahuex sbaja. Ja yeni puro smeranil ja jas huax yala.
29Ja queni huax naa sbaj porque ti ajyiyon soca. Yena ni secahuon cona, xchi ja Jesusi.
30Jayuj ja cristiano huas sc'ana oj syame pero mi ni june ma' bob yujili como mi to ni yorauca.
31Pero jel ni ja ma' sc'uane ja ora jahui, ti yalahuea: ―¿Yuj ama mas jel nihuan oj bob sc'ul ja milagro ja Cristo ba? Pero ja huinic iti, jel nihuan juntiro ja jas huan sc'ulajel tac.
32Jaxa fariseo jumasa ti yabye ja jastal q'ueel ja sc'umal ja cristiano, jayuj ti secahue ja policía ja ma' huax atjiye ja ba templo ba oj syame ja Jesusi. Ti cho ch'ican ja pagre mas nihuaqui.
33Ti yala ja Jesusi: ―Lec nia pero quechan t'usan tiempo oj ajyucon amoquex, jaxa mas tzaani t'ilan oj cho cumxucon soc ja ma' secahuoni.
34Oja leonex eq'ue pero mi ni oja taonexa porque mi oj bob huajanic ja bayoni.
35Cuando yabye ja jahui, ja judio jumasa ti och yal sbajea: ―¿Ba oj huajuc ja it ja huan yaljel mi oj bob jtaatiqui? ¿Mi ma ti oj huajuc soc ja jun c'ole jmojtic judioil ja ma' ti xa aye soc ja tantic griego? Seguro ja' oj cho huaj see yi ja yenle chomajquili.
36¿Jas sbej huax yala oj leetic y mi oj taatic porque mi bi oj bob huajtic ja ba oj ajyuqui, xchiye xta.
37Ja ba q'uin jahui, ja' ni mas nihuan yioje ja último c'ac'u huax ch'ac ja q'uini. Ja c'ac'u jahui, ja Jesusi ti q'ue tec'ana, ti yala tzatz leca: ―Ta ay c'a ma' jel taquin ja stii, a jac jmoc. Oj ni ca yu ja jaa.
38Ja ma' huas sc'uanon ja queni ja jastal ni huax yala ja ba slibro ja Diosi, ja ba yaltzili, lajan soc oj bojtuc jun satja, pero ja ja' jahui, oj ni yaa sac'anil tola vida, xchi ja Jesusi.
39Jaxa mero sbej ja jas yala ja Jesusi, ja ma' huas sc'uan ja yeni, oj ni aajuc yi ja Espíritu Santoa, jayuj yala jachuc. Ja ora jahui, mi tox jac ja Espíritu Santo yuj ja mi tox iiji q'ue ja Jesús ba oj sc'ul recibir ja yatel jel nihuani.
40Ja janec' ay ja cristiano ja tihui, ay ma' huax yala yujile: ―Ja huinic iti, yena ni meran ja aluman‑Dios ja ma' t'ilan ni oj jacuqui.
41Jaxa tuqui: ―Yena ni ja Cristoa, xchiye. Pero ja tuqui huax yalahue: ―¡Mi ahualhuex ti oj jacuc ba Galilea ja Cristo!
42Ja yabal ja Diosi huax yala que ja Cristo, t'ilan oj manxuc ja yintil ja rey Davidi, pero t'ilan ni bi ti oj manxuc ja ba Beleni, como ja' ni ja xchonabil ja rey Davidi, xchiye.
43Como tuctuquil xta ja spensarei.
44Ay ma' huas sc'ana oj yaahue och preso pero mi ni jas bob sc'uluquea.
45Ja policía jumasa ja ma' jecjiye ba oj syame ja Jesusi ti cumxiye ja bay ja fariseo jumasa soc ja sepeil ja pagre jumasa: ―¿Jasyuj mi ahuiajex jan ba? x'utjiye.
46Ti yala ja policía jumasa: ―Porque mi ni june ma' huax c'umani ja jastal huax c'umani ja huinic jahui.
47Ti yala ja fariseo jumasa: ―Iday, ja huenlexi, ¡cho ahuaa bajex lolajel!
48¿Yuj ama huilahuex ja ma' ay yatel ma ja fariseo jumasa, huan ama sc'uane ja yenle ba?
49Ja tantic cristiano jau ja ma' mi ni huas snaahue ja smandar ja Moisesi, ¡ti ni aye ja ba yojol ja scastigo ja Diosi! xchiye xta.
50Tey ja Nicodemo jau ja ma' huaj yulata acual ja Jesusi. Fariseo ja yen chomajquili. Ti yalaa:
51―Pero chican ja jas huax yala ja leyi. Mi ni bi sbejuc oj yii castigo jun huinic ta mi huax maclaxi bajtan jasunc'a ja smuli, xchi ja Nicodemo.
52Entonces ti yalahue ja smoj fariseoili: ―¿Yuj ama cho amoj ja huen ja tan galileño jau ba? Q'uelahuil lec ja yabal ja Diosi, ti oja huil que mi ni jun aluman‑Dios ti oj jacuc ja ba Galilea, xchi ja fariseo jumasa.

Read SAN JUAN 7SAN JUAN 7
Compare SAN JUAN 7:27-52SAN JUAN 7:27-52