Text copied!
CopyCompare
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo - SAN JUAN - SAN JUAN 4

SAN JUAN 4:2-54

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Eso sí, ja mero smeranili, mi yenuc mismo huax ya yii ja' ja cristiano, ja' ni ja snebuman jumasa.
3Jaxa Jesusi, cuando yab ja jas huane yaljeli, ti xa el ja ba Judea. Ti cumxi ja ba Galilea.
4Pero ja bej yiaji, ti huax ec' ja ba Samaria.
5Ti c'ot ja ba jun hacienda sbiil Sicar ja ba stz'eel ja sluum ajyi ja Jacobi, ja' ni ja luum jau ja ba sc'ulan can dotear ja yunin Josei.
6Ti ni ay ja pozo jau it jotobal chaan lequi, jaxa cristiano huax ya sbiiluque ja spozo Jacobil. Jaxa Jesusi, como huan ni bejyel jana, jayuj jel xa yajtic c'ot ja ba pozo jahui. Ti och culan ja ba sti ja pozo. Mojan culan c'ac'u.
7Ti culan ec' ja tihui cuando c'ot jun ixuc, suinquil ja Samaria. Jac ba oj ya eluc ja jai. Ti yala ja Jesusi: ―Nana, ¿mi ma oja q'ueb qui t'unuc ja huala aali? xchi.
8Jaxa snebuman jumasa ti huajele ja ba yoj hacienda ba oj smane t'usan ja jas oj yabyei.
9Jaxa ixuc jau suinquil ja Samaria, ti yalaa: ―¿Jastal lec huaxa c'ana qui ja jai? Ja hueni judioa nia, jaxa queni, samariteñaon. (Jach yala jastal iti yuj ja mi ni huax yaa sbaje caso soc ja judio.)
10Ti yala ja Jesusi: ―Ja lec huanuc to xa naa jasunc'a oj yaa hui ja Diosi ma huanuc to xa naa machunquilucon ja queni, entonces mi quen oj c'an ahui ja jai. Huen oja c'an qui, jaxa queni oj caa hui ja ja' jau huax yaa sac'anil ja cristiano, xchi ja Jesusi.
11Ja ixuqui ti yalaa: ―Pero tata, ja hueni mi jas ahuioj ba oj hua el soc ja jai porque ja pozo, jel chaan juntiro. ¿Ba oj jacuc ja ja' jau oj yaa sac'anil ba? ¿Ba oja huii ba?
12Ja Jacob ja ma' ec' pax ta cujtiqui, yaa can quiticon ja pozo iti. Ja' ni yuaj yalel ja pozo it ja yeni soc ja yuntiquili, soc ja xchanste jumasa. ¿Yuj ama mas nihuan ja huen soc ja Jacob ba? xchi ja ixuqui.
13Ti yala ja Jesusi: ―Pero meran huax cala huabi, spetzanil ja ma' huax yuaj ja ja' iti, tola vida taquin sti oj ajyuquea
14Pero ta huan c'ax yuaje ja ja' oj caa ja queni, mi ni nunca oj tacjuc stiea. Lajan soc jastal jun satja cuando huan bojtel tola vida ja ba svida ja ma' oj yii ja ja' oj caa ja queni. Oj ni aajuc ja svida ba mi ni nunca oj ch'acuqui, xchi ja Jesusi.
15Ti yala ja ixuqui: ―Cajual, aa qui ja ja' jahui cosaque mi xa oj to tacjuc ja jti ja quena. ¡Bob ta mi xa ni oj to cho jac quii ja ja' ila! xchi ja ixuqui.
16Ti yala ja Jesusi: ―Cax paya jan ja hua tatami ti la jacyexa.
17―Pero mey jtatam tac, xchi ja ixuqui. ―Pues ay ni sbej huaxa huala que meyuc ja hua tatami
18Porque joe ni huinic ecya ta soca, pero ja ma' ahuioj ja huego mi ni atatamuca. Jayuj ja jas ahuala, ti ni ay t'usan ja smeranili, xchi ja Jesusi.
19Cuando ch'ac yab ja jastal iti, ti yala ja ixuca: ―Cajual, jac ta jc'ujol. Ja huen, mero aluman‑Diosa.
20Jaxa ma' ec' pax ta cujticon ja quenticoni yalahue cani que ti bi oj jac jc'umucticon ja Dios ja ba huitz iti, pero ja huenlex ja judioexi, huaxa hualahuex ja ba Jerusaleni, ti bi sbej oj c'umaxuc ja Dios ja tihui, xchi ja ixuqui.
21Ti yala ja Jesusi: ―Meran huax cala huab nana, c'uanon. Oj jacuc ja c'ac'u ja huenlexi cuando oja c'umuquex ja Tatal Diosi, pero mi sbejuc oj jacanic ja ba huitz iti soc mi t'ilanuc oj huajanic ja ba Jerusaleni.
22Ja huenlex samariteño jumasa, mi huaxa naahuex jasunc'a huaxa c'uanexi. Ja quenticoni huax naaticon machunc'a huax c'uanticoni porque ja ma' oj sc'ul librar ja cristiano ja' ni ja yintil ja judio jumasa.
23Pero c'ot ta ni ja c'ac'u ja ma' meran huas sc'uan ja Diosi, malan soc ja ba sc'ujoli oj sc'uuc ja Diosi. Oj sc'uuc pero mero smeranil. Como jach ni huas sc'ana oj c'uajuc ja Tatal Diosa.
24Ja yeni, ic' ason ni ay ec'a, jayuj huas sc'ana que oj c'uajuc pero soc spetzanil ja sc'ujol ja cristiano, pero meran, xchi ja Jesusi.
25Ti yala ja ixuqui: ―Huan nix naa que oj ni jacuc ja Mesiasi. Cuando xac ja yeni, oj ni yal cabtic ja mero sbeja, xchi ja samariteña. (Jaxa biilal Mesiasi, ja' ni ja Cristoa.)
26Ti yala ja Jesusi: ―Pero ja ma' huaxa taa tii, yena ni ja ma' huana loil soc tac, xchi.
27Cuando jach to huane yaljeli, ti c'otye ja snebuman jumasa. Yajni yilahue ti huan loil soc jun ixuc, cham yabye. Quechan naca sq'ueltalaane. Mi ni ma' sobo yujile jasunc'a huan sleejeli, soc mi sobohue jasunc'a sloil soc ja ixuc jahui.
28Entonces ja ixuqui ti yaa can ja xch'ub ja tihui, ti huaj ja ba yoj hacienda. Cuando c'oti, ti yal yab ja cristiano:
29―Cax ilahuic jun huinic. Ch'ac ta yal cab spetzanil ja jas ch'ac ta jc'uluqui. ¡Saber ta mi yenuc ja Cristo! xchi.
30Ti ch'ac huaj yile ja bay ja Jesusi.
31Cuando ti to huajum ja ixuc ja ba yoj hacienda, jaxa snebuman jumasa ti xa yalahue yaba: ―La xa Cajual, la xa huaacotic.
32Ti yala ja Jesusi: ―Ja queni, ay quioj t'usan ja juaeli pero mi xa naahuex ja huenlexi.
33Cuando yabye ja it ja yenlei, ti och sob sbajea: ―Seguro ay ma' ac'uni yi ja suaeli, xchiye.
34Ti yala ja Jesusi: ―Oj cala huabyex jasunc'a ja juael ja queni. Ja' ni huala but'iyon yuj cuando huax c'ulan ja jas huas sc'ana ja ma' seconejon coni, jayuj oj ni ch'ac jc'uluc ja yatela
35Y jel xa ni ja yatela. Mi oj slaj jastal ja stiempo sachjel ja alaji: Quechan xta chane ixau, ti oj ajyuc ja jach'oji, la chiyex. Pero mi lom xa c'ulanex pensar que ta mi to chapanuc ja sc'ujol ja cristiano. Jel ja ma' chapan xa sc'ujole ba oj xa sc'uuque ja Dios mas ligero. Quechan huas sc'ana que al tanto xta oj ajyanic ja huenlexi.
36Ta huan c'a sc'uane ja Dios yuj ja huenlexi, ay ni jas oja c'uluquex recibira ba oj maconuc ja ba vida jau ba mi ni nunca oj ch'acuqui. Cho jel gusto oj ajyuc ja ma' mero bajtan yala ja yabal ja Diosi. Ja yenlei mi yilahue sat ja yatelei pero ja huenlexi, oj to ahuilex sat pero jun xta mismo ja hua gustoex oj ajyanic cuando huaxa c'ulanex recibir ja hua majtanexi.
37Jach ni aya. Tuc ja ma' primero huax yala ja yabal ja Diosi y mi huax c'uaji, jaxa ma' huax jac yal ja tzaani, huan xa nix c'uajia. Lajan soc ja ma' huas stz'unu can jun alaj y tuc xa ja ma' huas sach'a.
38Y jachuc ja huenlexi. Ti huax jecahuex ja ba chapan xa ja sc'ujol ja cristiano porque tuc ja ma' yalunej xa ni yabye ja cabali. Pero yuj ja huenlexi, oj xa sc'uuque meran ja Diosi. Pero stz'acatal ja ma' atji primero, jayuj oj xa huilex sat ja yatel ja yenlei.
39Jach yala yuj ja jel ni ja samariteño ja ma' sc'uan ja Jesús yuj ja jas yala ja ixuqui. Como yala que alji yab spetzanil ja jas ch'ac ta sc'uluqui.
40Jayuj ja cuando ch'ac c'otuque ja samariteño jumasa ja bay ja Jesusi, ti sc'anahue yi lec pavor ba ti oj can soc ja yenlei. Jayuj ja Jesusi ti can chab c'ac'ua.
41Cuando ch'ac yabye ja jas huax yala ja Jesusi, jel ni ja ma' sc'uan ja chab c'ac'u jahui.
42Jaxa ma' ch'ac sc'uuqui, ti yalahue yab ja ixuca: ―Ja huego huax c'uanticon yuj ja mi quechanuc yuj ja jas ahuala cabticoni. Como cabticon ja mismo ja sti ja yeni. Huan xax naaticon que yena ni meran ja Cristo ja ma' oj sc'ul librar spetzanil ja cristiano, xchi ja samariteño jumasa.
43Ja ec' ja chab c'ac'u jahui, ti xa el ja Jesús ja ba Samaria. Ti xa cho stul ja sbeja, como ti ni huajum ja ba Galilea,
44Porque yala nia, jun aluman‑Dios mi huax quitzji ja ba mero xchonabili.
45Pero cuando c'ot ja ba Galilea, ja suinquil ja tihui, jel sgustoe porque ti staa c'ot sbaje ja iluj q'uin jau ba syalq'uinal ja ba Jerusaleni. Yilahue spetzanil ja jas sc'ulan ja Jesús ja ba q'uin jahui.
46Ja mas tzaan t'usani ti xa cumxi ba Caná como ti ni ay ba Galilea ja hacienda jahui, ja' ni ja ba ya pax yalel tz'usubil ja jai. Jaxa tihui tey jun huinic ac'ubal yi jun nihuan atel yuj ja gobierno. Ja huinic jahui ay jun yunin ja ba Capernaumi, pero jel bi malo ay.
47Jayuj yajni yab que ti xa ay ba Galilea ja Jesusi ‑ el ta jan ja ba Judea ‑ ti huaj yila. Ti sc'ana yi lec pavor ta oj huajuc ja ba snaji ba oj ya tojbuc ja yunini porque lajan bi soc oj xa cham altiro.
48Ti yala ja Jesusi: ―Ja huenlexi, mi ni nunca oja c'uuquex ta mi xa huilahuex ja milagro. Quechan huaxa c'anahuex oja huilex jun seña, ti to oj jac ac'ujolex que meran ay quipa, xchi ja Jesusi.
49―Pero Cajual, cax huego. Repente xcham mas ligero ja cunini, xchi ja huinic jau ja ma' ay yateli.
50Ti yala ja Jesusi: ―Cax xa ja ba hua naji porque ja hua huunini lec xa ay, x'utji ja huiniqui. Jayuj sc'uan ni ja jas yala ja Jesusi. Ti huaja.
51Cuando oj xa c'otuc ja ba snaji, ja smozo jumasa ti huaj stae jana. Ti yalahuea: ―Ja hua huunini, lec xa ay.
52Entonces ti sobo jas ora och tojbuc ja yunini. Jaxa yenlei ti yalahuea: ―Pues eque ta como mojan tz'elan t'usan ja c'ac'u, ti ec' ja sc'ajc'ala, xchiye.
53Yajni yab ja tatal ja jastal iti, ti jac sc'ujol ja' ni mero ora cuando alji yab yuj ja Jesusi que lec xa bi ay ja yunini. Ja huinic jahui, spetzanile ja janec' aye ba yoj snajei, ch'ac ni sc'uuque ja Jesusa.
54Ja iti, ja' ni ja ba xchabil vuelta sc'ulan ja milagro ja Jesusi, pero nihuan milagro. Ti ch'ac el jan ja ba Judea. Ti xa ni ay ja ba Galilea cuando sc'ulan ja milagro jahui.

Read SAN JUAN 4SAN JUAN 4
Compare SAN JUAN 4:2-54SAN JUAN 4:2-54