21Xlá ca̠huanipá: —Xli̠ca̠na cakalhí̠tit huixinín tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y. Cumu la̠ quimacamini̠t Quintla̠t la̠qui̠ nacli̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n, pus na̠chuná chú aquit cca̠maca̠ná̠n la̠qui̠ naquila̠li̠chuhui̠naniyá̠hu quintachuhuí̠n.
22Entonces Jesús ca̠súnulh nac xokspu̠ncán y chiné ca̠huánilh: —Camaklhti̠nántit huixinín xli̠tlihueke Espírutu Santo.
23Hua̠nti̠ huixinín nama̠tzanke̠naniyá̠tit xtala̠kalhi̠ncán pus na̠ ma̠tzanke̠nanicani̠t nahuán nac akapú̠n; pero hua̠nti̠ ni̠ nama̠tzanke̠naniyá̠tit na̠ ni̠para nac akapú̠n catima̠tzanke̠nanícalh xtala̠kalhí̠n.
24Acxni̠ Jesús ca̠tasiyúnilh xapóstoles cha̠tum hua̠nti̠ xuanicán Tomás y xtali̠ma̠pa̠cuhui̠y Gemelo, xlá ni̠ antá lacxtum xca̠tá̠hui xa̠makapitzí̠n.
25Acxni̠ xlá chilh, tali̠ta̠chuhuí̠nalh la̠ta lácu xtaucxilhni̠t xastacná Quimpu̠chinacán, y chiné tahuánilh: —Xli̠ca̠na cucxilhni̠táhu xastacná Quimpu̠chinacán. Pero Tomás chiné ca̠kálhti̠lh: —Aquit ni̠para tzinú cca̠najlay, y ni̠ cactica̠nájlalh hasta caní ma̠n quilakastapu nacliucxilha antá nac xmacán la̠ta xli̠makaxtokocani̠t clavos, y nactamacnu̠y actzu̠ quimacán antaní ta̠pa̠lhtucucani̠t.
26Li̠tzi̠majli̠túm xdiscípulos Jesús xtatamacxtumi̠parani̠t nac aktum chiqui, pero chú na̠ xmaktastokni̠t Tomás. Y ma̠squi li̠huana̠ xcha̠ke̠xtucucani̠t má̠lacchi Jesús tanu̠chá, íta̠t ca̠ta̠yánilh y acxni̠ ca̠xakátli̠lh chiné ca̠huánilh: —Cakalhí̠tit tapa̠xuhuá̠n hua̠ntu̠ Dios ma̠sta̠y.
27Cumu Jesús hua̠k xcatzi̠y hua̠ntu̠ xlá xlacpuhuán Tomás, chiné huánilh: —Cumu huix ni̠ luu ca̠najla para aquit clama xastacná, pus chú cali̠ta mimacán y catamacnu antá la̠ a̠ quili̠makaxtokocani̠t clavos y na̠ catamacnu̠para mimacán nac quinta̠pá̠n antaní quinta̠pa̠lhtucucani̠t; niaj pucutá caliaklhu̠huá̠tnanti huata mejor caca̠najla.
28—¡Xli̠ca̠na, huix Quimpu̠chiná y quiDios! —kalhtí̠nalh Tomás.
29Jesús huánilh: —Tomás, la̠nchú huix ca̠najla porque quiucxilhni̠ta, pero a̠tzinú luu li̠pa̠xúhu natalatama̠y hua̠nti̠ nataca̠najlay y naquintali̠pa̠huán ma̠squi ni̠ caquintaúcxilhli para clama xastacná.