15Nach da' yoble gosezolagüe' bososye'e gosene': ―¡Cheyaḻa' gate'! ¡Bde'e ḻe'e yag cruz! Nach Pilaton' gože' ḻegaque': ―¿Rey c̱hele nga gona' mandadw yosode'e ḻe'e yag cruz? Nach bx̱oz gwnabia' ca' gose'ene': ―Gague rey c̱heto' benga. Toze César naque' rey c̱heto'.
16Nach Pilaton' bdie' Jesúsen' ḻo na'gaque' cont te'e ḻe'e yag cruzen'. Nach gosa'aque' Jerusalénṉa' gosec̱he'e Jesúsen' cho'a ciudan'.
17Na' Jesúsen' zeje' no'e yag cruz c̱hen' na' besežine' to latje nzi' Latje c̱he Žit Yic̱hj Beṉe' Guat, na' diža' hebreo nzin' Gólgota.
18Na' soldadw c̱he gobernadoren' bosode'ene' ḻe'e yag cruzen', na' ḻecze bosode'e yec̱hope beṉe' ḻe'e yec̱hope yag cruz cuiten' na' Jesúsen' gwyo'e gachoḻ beṉe' ca' c̱hope'.
19Na' gobernador Pilaton' bene' mandadw byoj diža' da' gwda' yic̱hj yag cruz c̱he Jesúsen'. Na' bosozojen' žan: “Jesús beṉe' Nazaret, Rey c̱he beṉe' Israel”.