Text copied!
CopyCompare
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ - Romanos - Romanos 8

Romanos 8:5-38

Help us?
Click on verse(s) to share them!
5Beṉ'ka' ni chzenag c̱he dii mala' yoo ḻoo yic̱hjlall'do'eka', toz ḻen zegake' wṉeyi chongake'; san beṉ'ka' chzenag c̱he Espíritu c̱he Chioza', zegake' wṉeyi gongake' daa cheenile'.
6Beṉ'ka' yoo yic̱hjgake' gongake' dii mala', kwiayi'gake'; san beṉ'ka' yoo yic̱hjgake' gongake' ka na Espíritu c̱he Chioza', gat' yeḻ' mban c̱hegake' zejḻi kaṉi na' soagake' mbalaz.
7Beṉ'ka' chibayi chon dii mala', chakzbangakile' Chioza', ḻa' bi chzenaggake' ka na ley c̱he'na', ni bi chak gongake' ka nan.
8Beṉ'ka' ni chibayi chon dii mala', Chioza' bi chazlallee ka chongake'.
9Per le', bich chzenagle c̱he dii mala' san chzenagle c̱he Espíritu c̱he Chioza', shi ba zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'. Na' shi no bi zoa Espíritu c̱he Crístona' ḻoo yic̱hjlall'do'ena', bi nake' lall' na' Crístona'.
10Ḻa'kzi ba nakan guet kwerp c̱helena' daa nakle beṉ' saaxya, per shi nakle Crístona' toz, Espíritu c̱he'na' zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena' na' dekzə yeḻ' mban kob c̱hele daa ba biyakle beṉ' ḻi beṉ' shao' lao Chioza'.
11Na' shi Espíritu c̱he Chioza', beena' bisbane' Jesúza' ladj beṉ' wetka', zoe' ḻoo yic̱hjlall'do'lena', Chioza' ḻekzka' goṉe' to yeḻ' mban kob c̱he kwerp c̱helena' daa guet, daa zoa Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'lena'.
12Daan, le' beṉ' bish' na' le' beṉ' zan', chonan byen goncho ka cheeni Chioza' na' bi goncho kon daa nazan c̱he beli chenni.
13Ḻa' shi we'chcho cho'a xbayi beli chenni, na' guetcho; san shi we'cho latj gaklen Espíritu c̱he Chioza' cho' kwenc̱he kwej yic̱hjcho dii mala' daa nan goncho, na' gat' yel' mban c̱hecho zejḻi kaṉi.
14Yog' beṉ'ka' chzenaggake' c̱he Espíritu c̱he Chioza' na' chongake' ka cheenile', ḻegaken' nakgake' xiiṉ Chios.
15Cho' ba zoa Espíritu c̱he Chioza' ḻoo yic̱hjlall'do'choni, bich chak c̱hecho ka chak c̱he beena' zoa beṉ' chṉabi'ene' na' chall chllebe'ne', san daa zoa Espíritu c̱he'na' ḻoo yic̱hjlall'do'chonan', zejin ba wkaa Chioza' cho' ka xiiṉe'. Na' daa zoalen Espírituna' chon', chak che'chone': “X̱adawaa.”
16Na' Espíritu c̱he'na' ḻekzka' chzajniile' cho' kwenc̱he chṉezicho nakcho xiiṉ Chios.
17Na' daa nakcho xiiṉ Chioza', ḻekzka' wllin lla ikaalencho Crístona' daa goṉe', ḻa' shi goncho banez yeḻ' zak'zi'ka' ka diika' ben ble'i Crístona', na' gakchone' txen sho'lenchone' balaaṉ.
18Na' ka nak yeḻ' zak'zi'ka' chen chle'icho yell-lioni, aga wllinlebin ka balaaṉ xenna' sho'lenchone'.
19Na' yog' diika' bx̱e bsil Chioza' chbezgakan yob illin lla wli'lao ba nakcho xiiṉ Chioza'.
20Ḻa' yog' diika' bx̱e bsil Chioza' bich nakshao'gakan ka gokgakan dii nech. Na' aga ḻegakannan' goklall'gakan gakgakan ka', ḻa' Chiozan' bllie' bia' gakgakan ka', per ḻekzka' bene' kwenc̱he chbezgakan yiyakshao'gakan.
21Ḻa' wllin lla kat' yog' diika' bx̱e bsile' bich gakgakan dii kwiayi', san yiyakgakan mbalaz inlleb ka gak c̱hecho, cho' nakcho xiiṉe'.
22Na' ṉezicho ax̱t ṉaanlla yog' diika' bx̱e bsile' chak c̱hegakin ka chak c̱he to nool chllagloe' sane' bi'do' c̱he'na'.
23Na' aga toz diika' ben Chiozan' chak c̱hegakin ka', ka'kzan chak c̱hecho, cho' ba yoocho Espíritu c̱he'na', beena' chon ka noncho lez gonch Chioza' dii wen c̱hecho, chbellyesh'cho shlak chbezcho yiyone' kwerp c̱hechoni to dii kob na' wli'lao ba none' cho' xiiṉe'.
24Kon ka bisla Chioza' cho' lo ṉi'a na' dii mala', noncho lez yikobe' kwerp c̱hechoki. Aga daa ba den noncho lez, ḻa' daa ba gok bich nakan dii goncho lez.
25Per shi ni noncho lez ile'icho daa zi' gak, chiyaḻ' gapcho yeḻ' chxenlall' shlak ni chbezcho gakan.
26Na' ḻekzka' Espíritu c̱he Chioza' chaklene' cho' choncho daa bi chak goncho. Ḻa' aga ṉezicho nakan chiyaḻ'yeṉ' we'ḻwillcho Chioza', per kwin Espíritu c̱he'na' chbellyeshee chṉabe' c̱hecho lawe'na'. Na' ḻa'kzi aga bi dill' chc̱hine',
27Chioza', beena' nombi'e yic̱hjlall'do' yog'cho, ṉezile' bin chṉab Espíritu c̱he'na' c̱hecho. Ḻa' daa chaklall' Chiozan' chṉabe' c̱hecho, cho' nakcho lall' nee.
28Na' ṉezicho Chioza' chc̱hine' yog' diika' chen chle'icho kwenc̱he gaklengakan cho', cho' ba chakichone', cho' ba wleje' kwenc̱he gakcho lall' nee kon ka goklallee.
29Kana' biṉ' soatecho, Chioza' ble'shiile' cho' na' wleje' cho' kwenc̱he yiyone' cho' beṉ' wen ka nak Xiiṉe' Jesucrístona', kwenc̱he Jesucrístona' gake' beṉ' llialo ladjchoni, cho' nakcho beṉ' bishee na' beṉ' zane'.
30Chioza' wleje' cho' kani'teyi, na' ḻekzka' gox wṉabe' cho' kwenc̱he gokcho lall' nee, na' biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao' lawe'na'. Na' cho' ba biyone' beṉ' ḻi beṉ' shao', ba nakan sho'cho to balaaṉ xen.
31¿Bera dech iṉacho c̱heyi dga ba ben Chioza' c̱hecho, lla? Ḻa' shi Chioza' zoalene' cho', ¿nora gak bi goni cho'?
32Shi Chioza' ax̱t ni Xiiṉe'na' bi biyeshile' san bzanile'ne' wite' ni c̱hecho, ¿alechlin ki goṉe' cho' yog'ḻoḻ diika' bc̱hebe'?
33Aga no gak gao xya c̱hecho lao Chioza', ḻa' ḻen' ba wleje' cho' na' biyone' cho' beṉ' ḻi beṉ' shao'.
34Na' aga no gak wc̱hoglo c̱hecho guetcho. Ḻa' Cristo Jesúza' wite' ni c̱hecho, na' bibantie' ladj beṉ' wetka'. Na' chi'e kwit de shḻi c̱he Chioza', chṉabe' gaklene' cho'.
35Aga bi de dii gonan ka bich gaki Crístona' cho'. Ni yeḻ' zi' daa chen chle'icho, ni dii lalljka' chak c̱hecho, ni daa chsak'zi' beṉ' cho', ni daa chbiḻ chdoncho, ni daa bi de xalaancho, ni daa zoacho dii nxoll, wa shi wit beṉ' cho'.
36Chak ka na Cho'a Xtill' Chioza' daa na: Daa chzoanto' xtilloona' toshiizi de dii nxoll c̱hento' witgake' neto'. Chongakile' neto' ka xil'do'ka', baka' nzoagake' witgake'.
37Per Crístona', beena' chakile' cho', chaklene' cho' kwenc̱he goncho gan lao yog'ḻoḻte diika' chen chle'icho.
38Na' daan ṉezid' aga bi de dii gonan ka bich gaki Chioza' cho': ni yeḻ' wita', ni yeḻ' mbanna', ni anjlka', ni dii x̱iw'ka', ni daa chak ṉaa, ni daa zi' gakə,

Read Romanos 8Romanos 8
Compare Romanos 8:5-38Romanos 8:5-38