Text copied!
CopyCompare
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores - Romanos - Romanos 15

Romanos 15:7-30

Help us?
Click on verse(s) to share them!
7Portanto, digo a todos vocês em Roma, aceitem-se mutuamente. Se assim fizerem, os outros vão louvar a Deus ao contemplar o seu comportamento, que é parecido com o de Cristo. Aceitem-se uns aos outros como Cristo os aceitou.
8Quero que vocês se lembrem de que aquilo que Cristo fez se destinou a ajudar a nós judeus, para mostrar que Deus é fiel. Em outras palavras, ele cumpriu o que tinha prometido a nossos patriarcas judaicos acerca do envio do Messias.
9E aquilo que ele realizou foi também para fazer com que os não judeus louvassem a Deus por ele ter agido para com eles com misericórdia. Aquilo que ele fez para os não judeus cumpre o que foi escrito nas Escrituras – as palavras que Davi proferiu a Deus: “Portanto eu vou louvar-te quando estiver entre os não judeus, e vou cantar a ti.”
10Davi/O salmista escreveu também em outro trecho das Escrituras, “Regozijem-se, vocês não judeus, com o povo de Deus, os judeus.”
11Moisés escreveu em outro trecho das Escrituras, “Louvem ao Senhor, todos vocês não judeus, e que todo o mundo o louve.”
12E Isaías escreveu nas Escrituras, “Haverá um descendente de Jessé que vai começar a governar os não judeus. Eles vão esperar com confiança que ele cumpra o que prometeu.”
13É Deus quem faz com que vocês esperem, confiantes, que ele cumpra o que prometeu. Peço/Oro que ele possa tornar vocês totalmente alegres e pacíficos, ao confiarem nele. Procedendo assim, pelo poder do Espírito Santo, vocês, com crescente confiança, vão esperar receber aquilo que Deus lhes prometeu.
14Meus irmãos crentes, eu mesmo estou plenamente convencido de que vocês têm se comportado de uma maneira idônea para com seus semelhantes. Vocês têm procedido assim por terem aprendido integralmente tudo que Deus quer que saibam e por estarem capacitados a instruir-se mutuamente.
15Contudo, eu lhes escrevi com bastante franqueza nesta carta sobre certas coisas para trazê-las à sua memória. Escrevi isto porque Deus, com grande bondade, assim me comissionou
16para que eu pudesse trabalhar em nome de Jesus Cristo entre os não judeus. Ele me encarregou de agir como sacerdote ao proclamar a boa mensagem de Deus a eles para que Deus possa aceitar os não judeus que creem em Cristo. Eles serão como uma oferta como resultado de serem consagrados a Deus pelo Espírito Santo.
17Segue-se que, por causa do meu relacionamento com (OU, por pertencer eu a) Cristo Jesus, posso sentir-me muito satisfeito do meu trabalho para Deus.
18Vou falar com ousadia somente do trabalho que Cristo me tem capacitado a fazer, para que os não judeus possam prestar atenção à boa mensagem como resultado daquilo que eu tenho dito e feito,
19especificamente, por eu ter praticado muitos milagres poderosos. Fiz estas coisas como consequência de o Espírito me ajudar poderosamente. Como resultado de fazer tais coisas, enquanto eu viajava de Jerusalém por toda a província de Ilírico, consegui completar minha tarefa de pregar a boa mensagem sobre Cristo.
20Ao pregar a boa mensagem, procuro sempre proclamá-la nos lugares onde os habitantes ainda não ouviram falar de Cristo. Procedo assim para que, ao trabalhar para Deus, eu não esteja simplesmente dando continuidade ao trabalho de Deus que outra pessoa já iniciou, à semelhança de um homem que constrói uma casa nos alicerces colocados por outrem.
21Pelo contrário, faço aquilo que concorda com as palavras das Escrituras sobre o Messias: “Aqueles que ainda não tinham ouvido falar dele vão perceber sua verdade. De fato, aqueles que não ouviram falar dele vão ouvir e entender a mensagem dele.”
22Por eu ter feito isto, fui impedido frequentemente, e por isso não pude visitar vocês ainda.
23Mas agora não há mais lugares, nestas regiões, onde os habitantes ainda não ouviram falar de Cristo. Além disso, há muitos anos desejo visitar vocês.
24Por isso espero ir visitar vocês. Espero realizar este desejo logo que puder viajar às províncias de Espanha. Espero ver vocês ao viajar por sua região, e espero que, por meio daquilo que vocês puderem fazer por mim (OU, dar-me), possam me ajudar na minha viagem à Espanha. Mas, antes de ir à Espanha, quero desfrutar uma breve visita com vocês, mesmo sendo esta mais breve do que desejo.
25Mas em vez de visitar vocês agora, estou para sair para Jerusalém para levar dinheiro ao povo de Deus naquela cidade.
26Os cristãos das províncias de Macedônia e Acaia resolveram voluntariamente recolher algum dinheiro para os membros mais pobres do povo de Deus em Jerusalém.
27Eles mesmos resolveram fazer isso, mas realmente eles devem algo ao povo de Deus em Jerusalém. Sendo que os cristãos não judaicos foram beneficiados espiritualmente pelos judeus cristãos, como consequência de ouvirem deles a boa mensagem de Cristo, os não judeus devem também ajudar os crentes judaicos em Jerusalém, brindando-lhes coisas materiais (OU, dinheiro).
28Portanto, quando eu tiver terminado esta tarefa de entregar a soma de dinheiro que recolhi/recolhemos na Macedônia e Acaia, vou deixar Jerusalém e visitar vocês em Roma, rumo à Espanha.
29E sei que, quando eu visitar vocês, Cristo vai abençoar-nos (OU, capacitar-me a abençoar vocês) abundantemente.
30Já que pertencemos a nosso Senhor Jesus Cristo, e já que o Espírito de Deus nos faz amar-nos uns aos outros, rogo a vocês todos que me acompanhem em intensa/fervorosa oração a Deus em meu favor.

Read Romanos 15Romanos 15
Compare Romanos 15:7-30Romanos 15:7-30