Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Ordspråksboken - Ordspråksboken 17

Ordspråksboken 17:1-10

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Bättre en torr brödkaka som kan ätas i lugn (frid, ro) än ett hem fyllt av mat men med stridigheter.
2En vis tjänare får regera över en son som orsakar skam (förvirring, oreda), och han får dela arvet med bröderna.
3Smältdegeln är till för att förädla silver, och smältugnen för att förädla guld, på samma sätt prövar (undersöker, testar) Herren hjärtan.
4En ond människa lyssnar på (uppmärksammar) ondskefulla läppar (tomt prat), och en lögnare lyssnar på förödande (destruktivt, oanständigt) tal.
5Den som ser ner på (förlöjligar, hånar, driver med) den fattige förolämpar (förnärmar) hans Skapare, den som är skadeglad (gläder sig åt andras olycka) undgår inte straff.
6Gamla mäns krona (stolthet) är deras barnbarn, och barnens krona är deras fäder.
7Överdrivet (stortaligt) tal lämpar sig inte för en dåre, och ännu mer opassande är ljugande läppar hos en ledare.
8En gåva (muta) fungerar som en skinande diamant ordagrant ”en sten som charmerar” för den som ger den, varthelst han vänder sig ger den honom framgång. Versen kan tolkas positivt att en gåva stillar vrede, se Ords 21:14. Ordet gåva kan också översättas muta vilket inte är accepterat enligt judisk lag, och då är versen en sorglig kommentar om det mänskliga beteendet, se vers 23.
9Den som har överseende med (skyler, förlåter) ett felsteg (överträdelse) väljer kärleken, men den som ältar vad någon sagt (gjort) kan separera även nära vänner.
10En tillrättavisning påverkar den vise mer än hundra slag på dåren.

Read Ordspråksboken 17Ordspråksboken 17
Compare Ordspråksboken 17:1-10Ordspråksboken 17:1-10