Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Markus - Markus 6

Markus 6:7-25

Help us?
Click on verse(s) to share them!
7Han kallade till sig de tolv apostlarna och började sända ut dem två och två som sina sändebud och gav dem auktoritet (makt) över de orena andarna. Matteus gör en parvis uppräkning av de tolv, se Matt 10:1-4.
8Han befallde dem att inte ta med något på vägen förutom en vandringsstav - inget bröd, ingen lädersäck med proviant och packning, som också användes för att samla in gåvor, inga kopparmynt den lägsta valören i era bälten som ofta var en tyggördel med veck där man förvarade sina pengar.
9Ta ett par sandaler på era fötter, men inte dubbla tunikor (skjortliknande långt underklädesplagg). Välbärgade personer bar två tunikor närmast kroppen.
10Han sade till dem: ”När ni kommit in i ett hus, stanna där tills ni lämnar platsen till skillnad från andra kringvandrande som gick runt och tiggde från varje hus.
11Om man inte tar emot er eller lyssnar på er, så gå från den platsen och skaka av dammet från era fötter. Det blir ett vittnesbörd mot dem.” Judarna ansåg att hedniska områden var befläckade och även marken orenad. Ortodoxa judar skakade därför demonstrativt av dammet från sina kläder och sandaler när de återvände till det heliga landet från en resa till icke-judiska områden. Jesus använder nu samma symbolik och jämställer en judisk stad i Galiléen, som inte ville veta av lärjungarna, med en hednisk stad. Denna uppmaning från Jesus verkar praktiseras även senare, se Apg 13:51; 18:6.
12De gav sig i väg två och två, i sex par och predikade för folket att de skulle omvända sig (förändra sitt sätt att tänka och agera). Samma budskap som både Johannes Döparen och Jesus hade predikat, se Matt 3:2; Mark 1:15.
13De drev ut många demoner och smorde många sjuka med olja och botade dem.
14Kung Herodes Antipas fick höra om Jesus, för hans namn hade blivit vida känt. Ryktet om Jesu verksamhet, och nu också de tolv som predikade och gjorde under i Jesu namn, hade nått Herodes Antipas, son till Herodes den store. Herodes Antipas regerade över Galiléen och Peréen och han bodde i Tiberias som han låtit bygga 20 e.Kr. Herodes Antipas var formellt inte kung utan landsfurste eller ”tetrark” som ursprungligen betecknade en furste över fjärdedelen av ett rike. Markus som skriver för den romerska världen, antagligen i Rom, använder ordet kung som är den mer informella titeln på regenterna i den östra delen av Romarriket. Man sade hans tjänstemän förde fram den allmänna uppfattningen: ”Det är Johannes Döparen som har uppstått från de döda, det är därför dessa krafter verkar i honom som gör att människor blir helade och tecken sker.”
15En del sade att han var den stora profeten Elia som förväntades komma tillbaka i den sista tiden, se Mal 4:5. Andra sade att han var en profet, lik någon av profeterna.
16När Herodes hörde detta sade han: ”Det är Johannes, han som jag lät halshugga som har uppstått från de döda.”
17Herodes hade nämligen låtit gripa och binda Johannes och sätta honom i fängelse för Herodias skull, hustru till hans bror Filippus. Henne hade Herodes gift sig med.
18Anledningen var att Johannes hade sagt till honom: ”Det är inte tillåtet för dig att ha din brors hustru.” Herodias var Herodes Antipas olovliga fru. Hon var ett barnbarn till Herodes den store. Som ung blev hon bortgift med sin farbror Herodes Filippus i Rom. Han ska inte förväxlas med tetrarken Filippus som regerade norr om Galiléen, se Luk 3:1. Herodias och hennes första make Filippus fick en dotter, Salome. Under ett besök i Rom blev Herodes Antipas förtjust i Herodias. Hon skilde sig, flyttade från Rom och gifte sig med Herodes Antipas. Han skilde sig också från sin fru, dottern till Aretas kung i Arabien, vilket skapade en politisk oro i området som ledde till öppet krig 36 e.Kr. Johannes Döparen hade fördömt deras agerande, eftersom de bröt mot Mose lag, se 3 Mos 18:16.
19Herodias hatade (höll fast vid vreden mot) Johannes Döparen för hans officiella fördömande av hennes och Herodes Antipas förhållande och ville döda honom, men hon kunde inte,
20eftersom Herodes hade respekt för (fruktade) Johannes. Han visste att Johannes var en rättfärdig och helig man och skyddade honom från Herodias. När han hörde Johannes tala blev han många gånger förvånad (förbryllad), men lyssnade trots det gärna på honom när han var på besök i fästningen Machaerus där Johannes antagligen satt fängslad.
21Men så kom ett lämpligt tillfälle för Herodias att genomföra sina onda planer, då Herodes på sin födelsedag anordnade en festmåltid för sina stormän hans högsta civila anställda och överstarna de högsta romerska militärerna och de främsta i Galiléen andra förnäma män som inte stod i hans tjänst.
22Då framåt kvällen då gästerna börjat bli berusade kom Herodias dotter Salome in. Hon dansade och fascinerade (behagade, trollband) Herodes och de övriga manliga gästerna med sin sensuella dans och kungen sade till flickan: ”Be mig nu på en gång om vad du vill, så ska du få det.”
23Han lovade och svor under en ed: ”Vad du än ber mig om ska jag ge dig, om det så vore halva mitt rike.”
24Männen var i en egen festsal och kvinnorna i en annan. Då gick hon ut och frågade sin mor: ”Vad ska jag begära?” Hon svarade: ”Johannes Döparens huvud.”
25På en gång skyndade hon tillbaka in till kungen och bad honom: ”Jag vill att du genast ger mig Johannes Döparens huvud på ett fat.”

Read Markus 6Markus 6
Compare Markus 6:7-25Markus 6:7-25