Text copied!
CopyCompare
Icamanal toteco; Santa Bíblia - LUCAS - LUCAS 22

LUCAS 22:16-52

Help us?
Click on verse(s) to share them!
16Nimechilhuía, amo nijcuas sempa hasta tiitztose nepa campa Toteco tlanahuatía huan ya panotos nochi catli quinextía ni tlacualistli.
17Huan Jesús quicuic se taza ica xocomeca atl huan quitlascamatqui Toteco huan quiijto: ―Xiquijica ipan ni taza huan ximomajmacaca nochi amojuanti.
18Pampa nimechilhuía, amo niquijis xocomeca atl sempa hasta nopa tonali quema tlanahuatis Toteco.
19Huan quiitzqui se pantzi huan quitlascamatqui Toteco. Huan quitlapanqui huan quinmajmacac imomachtijcahua huan quinilhui: ―Ni notlacayo catli nitemactilis para amojuanti. Xijchihuaca ya ni para anquiixnextise antechelnamiquij.
20Huan quema ya tlacuajtoyaj, sempa quichijqui san se. Quiitzqui nopa taza, huan quinilhui: ―Ni noeso. Ica noeso catli nijtoyahuas para amojuanti nijpehualtis itequiticayo nopa yancuic camanal sencahuali ica masehualme huan Toteco.
21Pero xiquitaca, yaya catli nechtemactilis tlacua nohuaya ipan ni mesa.
22Quena, na catli niMocuepqui Masehuali nimiquis pampa quej nopa Toteco quitlalijtoc, pero teicnelti nopa tlacatl catli nechtemactilis pampa tlahuel tlaijiyohuis.
23Huan imomachtijcahua pejque mocamanalhuíaj ajqueya huelisquía quitemactilis.
24Huan imomachtijcahua Jesús nojquiya pejque monajnanquilíaj ajqueya elisquía más hueyi iixpa.
25Huan Jesús quinilhui: “Tlanahuatiani nica ipan ni tlaltipactli tlahuel tlanahuatíaj chicahuac huan masque ya nopa quichihuaj monequi ininmasehualhua ma quinnotzaca ‘cuajcualme’.
26Pero amo quej nopa amojuanti anmochihuase anhuejhueyi iixpa Toteco. Aqui tlen amojuanti quinequi elis más hueyi, monequi mochihuas quen se catli más telpocatl tlen nochime. Huan aqui quinequi elis amotlayacanca, ma eli amotequipanojca.
27¿Catlique anquiitaj para más hueyi, yaya catli mosehuía campa mesa o yaya catli quintequipanohua? Anmoilhuíaj yaya catli mosehuía achi hueyi. Pero xiquitaca na amo nimohueyimati. Na niitztoc amohuaya quen niamotequipanojca.
28“Amojuanti anitztoque catli anmocajtoque nohuaya quema nijpanotoc tlaohuijcayotl.
29Huan yeca nimechmacas tequiticayotl antlanahuatise quen noTata nechmacatoc tequiticayotl nitlanahuatis.
30Huan antlacuase nohuaya campa na nitlanahuatis, huan nimechsehuiltis ipan siyas catli yejyectzi para anquintlajtolsencahuase nopa majtlactli huan ome huejhueyi familias tlen israelitame.”
31Huan nojquiya Toteco quiilhui Pedro: ―Simón, Simón, ximotlachili. Amocualtlacatl ya tlajtlanqui caquihuili para mitzyejyecos quen se quiyejyecohua trigo,
32pero nimotlatlajtijtoc ica Toteco para amo tijcahuas techneltocas. Huan teipa quema timoyolpatlas ica catli amo cuali tijchijtoc, xiquinyolchicahua ni moicnihua, huan xiquinmaca tetili.
33Huan Simón Pedro quiilhui: ―Tohueyiteco, nimocahuas mohuaya masque nechtzacuase o nechmictise.
34Huan Jesús quiilhui: ―Nimitzilhuía Pedro, amo tzajtzis se poyox ica ijnaloc hasta expa tiquijtos para amo techiximati.
35Huan Jesús quinilhui nochi imomachtijcahua: ―Quema nimechtitlanqui huan nimechilhui amo xijhuicaca tomi, niyon morral, niyon tecactli, ¿tlaque anmechpolo? Huan quinanquilijque: ―Amo tleno techpolo.
36Huan Jesús quinilhui: ―Pero ama, nimechilhuía sintla anquipiyaj tomi, xijhuicaca. Huan nojquiya xijhuicaca se morral. Huan sintla se amo quipiya se machete, ma quinemaca itlaque huan ma quicohua.
37Pampa nimechilhuía, ama tlamis catli quiijcuilojque huejcajya tlen na campa quiijtohua: ‘Masehualme quiitase para amo cuali pampa quiitase ininhuaya amo cuajcualme.’
38Huan inijuanti quiijtojque: ―Tohueyiteco, xiquita nica tijpiyaj ome machetes. Huan Jesús quiijto: ―Ya cuali.
39Huan Jesús quisqui huan yajqui campa nopa tepetl Olivos quen momajtoya, huan imomachtijcahua quitoquilijque.
40Huan quema ajsitoj nepa, quinilhui: ―Ximotlatlajtica ica Toteco para amo anmechyoltilanas tlajtlacoli.
41Huan yaya sempa mohuejcaquixti. Huan motlancuaquetzqui huan pejqui motlatlajtía,
42huan quiijto: “Papá, sintla mopaquilis, huajca techquixtilis ni hueyi tlaijiyohuilistli catli hualas, pero amo xijchihua catli na nijnequi, san xijchihua catli ta mopaquilis.”
43Huan hualajqui se itequihua Toteco tlen ilhuicac huan quimacac fuerza.
44Jesús nelía tlaijiyohuiyaya huan chicahuac motlatlajtiyaya. Mitoniyaya miyac huan iitonal elqui quen estli catli chipiniyaya.
45Huan quema tlantoya motlatlajtía, moquetzqui huan mocuepqui campa itztoyaj imomachtijcahua, huan quinpantito cochtoque pampa tlahuel siyajtoyaj ica tequipacholi.
46Huan Jesús quinilhui: ―¿Quenque ancochtoque? Ximoquetzaca huan ximotlatlajtica para amo aqui anmechyoltilanas antlajtlacolchihuase.
47Huan quema Jesús noja quincamanalhuiyaya, ajsicoj miyaqui tlacame. Huan Judas se imomachtijca quinyacanayaya. Huan yaya monechcahui campa Jesús huan quitzoponi.
48Huan Jesús quiilhui: ―Judas, ¿ta techtzoponi para techtemactilis na catli niMocuepqui Masehuali?
49Huan inijuanti catli itztoyaj ihuaya Jesús quiitaque catli panoyaya huan huajca quitlatzintoquilijque: ―Tohueyiteco, Tohueyiteco, ¿tijnequi ma titlahuilanaca ica tomachete?
50Huan se catli itztoya ihuaya Jesús, quimaquili itequipanojca nopa hueyi totajtzi huan quitzontequili inacas tlen inejmac.
51Huan Jesús quinilhui: ―¡Xijcahua! Ayacmo xitlahuilana. Huan Jesús quiitzqui inacas huan quichicajqui.
52Huan hualajtoyaj nopa tlayacanca totajtzitzi huan ininteco nopa soldados ipan nopa hueyi israelita tiopamitl huan nopa huehue tlacame tlen israelitame. Huan Jesús quinilhui: ―¿Para tlen anhualajtoque nica para antechitzquise ica machetes huan ica cuahuitl quen nielisquía se nitlachtejquetl?

Read LUCAS 22LUCAS 22
Compare LUCAS 22:16-52LUCAS 22:16-52