Text copied!
CopyCompare
Louis Segond 1910 - Luc - Luc 1

Luc 1:8-57

Help us?
Click on verse(s) to share them!
8Or, pendant qu'il s'acquittait de ses fonctions devant Dieu, selon le tour de sa classe,
9il fut appelé par le sort, d'après la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du Seigneur pour offrir le parfum.
10Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure du parfum.
11Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.
12Zacharie fut troublé en le voyant, et la frayeur s'empara de lui.
13Mais l'ange lui dit: Ne crains point, Zacharie; car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth t'enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jean.
14Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.
15Car il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit-Saint dès le sein de sa mère;
16il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur, leur Dieu;
17il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Élie, pour ramener les coeurs des pères vers les enfants, et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer au Seigneur un peuple bien disposé.
18Zacharie dit à l'ange: À quoi reconnaîtrai-je cela? Car je suis vieux, et ma femme est avancée en âge.
19L'ange lui répondit: Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu; j'ai été envoyé pour te parler, et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.
20Et voici, tu seras muet, et tu ne pourras parler jusqu'au jour où ces choses arriveront, parce que tu n'as pas cru à mes paroles, qui s'accompliront en leur temps.
21Cependant, le peuple attendait Zacharie, s'étonnant de ce qu'il restait si longtemps dans le temple.
22Quand il sortit, il ne put leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple; il leur faisait des signes, et il resta muet.
23Lorsque ses jours de service furent écoulés, il s'en alla chez lui.
24Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:
25C'est la grâce que le Seigneur m'a faite, quand il a jeté les yeux sur moi pour ôter mon opprobre parmi les hommes.
26Au sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth,
27auprès d'une vierge fiancée à un homme de la maison de David, nommé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
28L'ange entra chez elle, et dit: Je te salue, toi à qui une grâce a été faite; le Seigneur est avec toi.
29Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation.
30L'ange lui dit: Ne crains point, Marie; car tu as trouvé grâce devant Dieu.
31Et voici, tu deviendras enceinte, et tu enfanteras un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus.
32Il sera grand et sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son père.
33Il règnera sur la maison de Jacob éternellement, et son règne n'aura point de fin.
34Marie dit à l'ange: Comment cela se fera-t-il, puisque je ne connais point d'homme?
35L'ange lui répondit: Le Saint-Esprit viendra sur toi, et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra de toi sera appelé Fils de Dieu.
36Voici, Élisabeth, ta parente, a conçu, elle aussi, un fils en sa vieillesse, et celle qui était appelée stérile est dans son sixième mois.
37Car rien n'est impossible à Dieu.
38Marie dit: Je suis la servante du Seigneur; qu'il me soit fait selon ta parole! Et l'ange la quitta.
39Dans ce même temps, Marie se leva, et s'en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda.
40Elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Élisabeth.
41Dès qu'Élisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du Saint-Esprit.
42Elle s'écria d'une voix forte: Tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.
43Comment m'est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne auprès de moi?
44Car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l'enfant a tressailli d'allégresse dans mon sein.
45Heureuse celle qui a cru, parce que les choses qui lui ont été dites de la part du Seigneur auront leur accomplissement.
46Et Marie dit: Mon âme exalte le Seigneur,
47Et mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur,
48Parce qu'il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais toutes les générations me diront bienheureuse,
49Parce que le Tout-Puissant a fait pour moi de grandes choses. Son nom est saint,
50Et sa miséricorde s'étend d'âge en âge Sur ceux qui le craignent.
51Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.
52Il a renversé les puissants de leurs trônes, Et il a élevé les humbles.
53Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.
54Il a secouru Israël, son serviteur, Et il s'est souvenu de sa miséricorde,
55Comme il l'avait dit à nos pères, Envers Abraham et sa postérité pour toujours.
56Marie demeura avec Élisabeth environ trois mois. Puis elle retourna chez elle.
57Le temps où Élisabeth devait accoucher arriva, et elle enfanta un fils.

Read Luc 1Luc 1
Compare Luc 1:8-57Luc 1:8-57