Text copied!
CopyCompare
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú - LOS HECHOS - LOS HECHOS 7

LOS HECHOS 7:23-43

Help us?
Click on verse(s) to share them!
23’Te cútnàhá ndécú‑dě údico cuíá‑dě, te ní cachí‑dé sá quɨ̀hɨ́ⁿ‑dé cáháⁿ ndɨhɨ‑dé cue ñaní tnáhá‑dě ñáyiu isràél.
24Te ní xiní‑dé ní caniha ɨ̀ɨⁿ tée ègiptú xii ɨɨⁿ tée isràél, te ñá ní cùndee iní‑dé cundehe‑dě nǔu ní sáháⁿ‑dé ní chindee‑dě tée isràél, te ní sahni‑dé tée ègiptú,
25chi ní cachí Yǎ Ndiǒxí sá dɨ́ú‑dě dacǎcu‑dé ñaní tnáhá‑dě ñáyiu isràél núú cuè tée ègiptú. Te ní sani iní‑dé sá cútnùní iní‑yu nàcuáa ní xáhaⁿ Yǎ Ndiǒxí xii‑dé, dico ñá túú ní cùtnuní iní‑yu.
26Te nduu tněé ní xiní‑dé nàá úú cue tée isràél, te ñá túú ní tnàhá iní‑dé nàá‑güedé nǔu ní xáhaⁿ‑dě xii‑güedé: “¿Ná cuèndá ducaⁿ xǐnàá‑ndó? ¿Náa ñá dɨ́ú ndɨ̀mee‑ndo núu ducaⁿ xǐnàá‑ndó?” Duha ní xáhaⁿ tě Moìsés xii‑güedé.
27Te tée ndècuéchi ní sáháⁿ‑dé ní chindaha nìhnu‑dé té Moìsés ɨɨⁿ xio, te ní xáhaⁿ‑dě: “¿Ná cúú yòhó nǔu véxi‑n tàxi tnuní ñáhá‑n?
28Te tnàhá‑ni tucu yúhú cahni‑n dàtná ní sahni‑n těe ègiptú icu càhaⁿ‑n á”, duha ní xáhaⁿ‑dě xii té Moìsés.
29Te sá dúcáⁿ nǐ cáháⁿ tée isràél nǔu ní yùhú té Moìsés ní xinu‑dé cuáháⁿ‑dé ní sáá‑dé nàcióⁿ Mèdián. Yàcáⁿ ní ngóo‑dé, te yàcáⁿ ní tnándaha‑dé, te ní cacu úú déhe tée‑dé.
30’Te sátá nǐ xínu údico cuíá, te ní sáháⁿ té Moìsés ɨɨⁿ xio yucu Sinàí. Te yàcáⁿ ní xiní‑dé ɨɨⁿ tnutàú nchìcúⁿ ñuhú, te xɨtɨ́ itá ñuhú‑áⁿ nǐ xiní‑dé yɨ́hɨ́ ɨ̀ɨⁿ espíritú xínú cuèchi núú Yǎ Ndiǒxí.
31Te òré ní xiní‑dé sá yɨ́hɨ́‑xí xɨ̀tɨ́ itá ñuhú‑áⁿ, te ní cuñúhu vìhi‑dé sá nǐ xiní‑dé espíritú‑áⁿ xɨtɨ́ itá ñuhú‑áⁿ, te ní sándehe‑gá‑dé, te ní xíndéhé vǎha‑dé. Te ní tecú dóho‑dé ní cáháⁿ Yǎ Ndiǒxí, te xáhaⁿ‑gǎ xii‑dé:
32“Yúhú cúù‑í Ndiǒxí ní cáháⁿ ndɨhɨ cue ñaní tnáhá‑n nděé sanaha, ndíi Àbrahám ndɨhɨ ndíi Isàác ndɨhɨ ndíi Jàcób, ndɨhɨ dava‑gá cue ñaní tnáhá‑n. Nchaa cue ndíi‑áⁿ nǐ xóo cáháⁿ ndɨhɨ‑í.” Duha ní xáhaⁿ‑gǎ xii té Moìsés. Te ní quɨdɨ ñaha‑xi xìi té Moìsés sá nǐ yùhú‑dé, te ñá ní cùyɨɨ‑gá‑dé cundehe‑dě tnutàú nchìcúⁿ ñuhú‑áⁿ.
33Te Yá Ndiǒxí ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑dé: “Queñuhu chàú‑n, chi núú ñúhú nǐ cuu íí nútnɨ̌ɨ‑n.
34Te yúhú ndéhè‑í sá ǐo ndòho nchaa ñáyiu cùu cuendá‑í, ñáyiu ndècu nacióⁿ Ègiptú. Te ní tecú dóho‑í sá ǐo ndàhú xǐcáháⁿ‑yu, núu xíǎⁿ véxi‑í càchí tnúhu‑í sá nùhú‑n nàcióⁿ Ègiptú cuèndá ndeñùhú‑n‑yu yàcáⁿ.” Duha ní xáhaⁿ Yǎ Ndiǒxí xii té Moìsés.
35’Te ñá ní sàndáá iní‑yu té Moìsés ndéé díhna, chi ní xáhǎⁿ‑yu: “¿Ná cuèndá véxi‑n tàxi tnuní ñáhá‑n xìi‑ndɨ́?” Duha ní xáhǎⁿ‑yu xii té Moìsés. Te dɨu‑ni té Moìsés ní tendaha ñàha Yá Ndiǒxí ní sáháⁿ‑dé dacǎcu‑dé ñáyiu isràél nàcióⁿ Ègiptú cuěi ñá ní sàndáá iní ñáhǎ‑yu xii‑dé. Dico ní taxi tnùní‑dé‑yu, chi ducaⁿ nǐ xáhaⁿ‑gǎ òré ní xiní‑dé espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ xɨtɨ́ tnutàú nchìcúⁿ ñuhú.
36Te té Moìsés ní ngüíta‑dé ní quide‑dé sá vǎ yǒo tnàhí ndàcu cada, te ní cuñúhu vìhí‑yu sá dúcáⁿ nǐ quide‑dé, te ducaⁿ nǐ quide‑dé Ègiptú ndɨhɨ Làmár Tɨ́cuèhé. Te ní ngódó núú‑dě núǔ‑yu ní queé‑yu Ègiptú cuáháⁿ‑yu ɨɨⁿ ichi xɨtɨ́ yucu núú vǎ yǒo tnàhí ndècu, te ní xɨ́hɨ‑yu údico cuíá xɨtɨ́ yucu‑áⁿ, te xíáⁿ nǐ xóo cada‑dé sá vǎ yǒo tnàhí ndàcu cada.
37Te dɨu‑ni té Moìsés ní xáhaⁿ‑dě xii cue ñaní tnáhá‑dě dàvá‑áⁿ: “Yá Ndiǒxí cada‑gá te coo ɨɨⁿ ñaní tnáhá‑ndó nděé cuèé‑gá, te tée‑áⁿ cǎháⁿ‑dé tnúhu‑gá núú‑ndó dàtná cuìní‑ndó nǐ cachí‑gá quídé yǔhú, te ío xìni ñuhu‑xi cundedóho‑ndo tnǔhu cáháⁿ‑dé”, duha ní xáhaⁿ tě Moìsés xií‑yu dàvá‑áⁿ.
38Te dɨu‑ni té Moìsés ní xíndecu ndɨhɨ‑dé ñáyiu isràél xɨtɨ́ yucu, te ní sáá‑dé yucu Sinàí, te xíáⁿ nǐ quixi ɨɨⁿ espíritú xínú cuèchi núú Yǎ Ndiǒxí ní cáháⁿ ndɨhɨ ñaha‑xi xìi‑dé, te yàcáⁿ ní dácuáhá ñàha‑xi tnúhu‑gá, te dɨu‑ni tnúhu‑áⁿ nǐ ndóo dàcuaha‑o.
39’Te cue ñaní tnáhá‑ó nǐ xíndecu ndéé sanaha ñǎ ní sàndáá iní‑yu té Moìsés, te ñá ní nděe iní ñáhǎ‑yu xii‑dé, chi ní cuiní‑yu nuhú tucú‑yu ñuú Ègiptú cundecú‑yu.
40Te òré ndécú tě Moìsés yucu ní xáhǎⁿ‑yu xii ñaní‑dé té Àrón: “Cadúha‑n ɨ̀ɨⁿ úú ndiǒxí díhúⁿ cuàáⁿ codonùu núú‑ó cùhuⁿ‑o ichi, chi ñá túú cùtnuní iní‑ó ndèé ichi cuáháⁿ té Moìsés, tée yòdo nuu núú‑ó ndùu ní quee‑o Ègiptú”, duha ní xíǐ‑yu té Àrón.
41Te dàvá‑áⁿ nǐ cadúha‑güedé ɨɨⁿ chěhlu mee‑ni dǐhúⁿ cuàáⁿ, te ní sahni‑güedé ɨɨⁿ ǔú quɨtɨ nchìto ní quide càhnu‑güedé chěhlu‑áⁿ. Te ío ní cudɨ́ɨ́ ìní‑yu quɨtɨ‑áⁿ, chi ní cachí‑yu sá dɨ́ú‑ní ndiǒxí cúú‑dɨ́.
42Te sá dúcáⁿ nǐ quidé‑yu, xíǎⁿ ní dáñá ñàha Yá Ndiǒxí xií‑yu. Te ní dáñá‑gǎ ní xóo cada càhnú‑yu nchícanchii, ndɨhɨ yóó, ndɨhɨ nchaa chódíní. Te duha ní chídó tnùní ɨɨⁿ tée ní xóo cáháⁿ tnúhu Yá Ndiǒxí ndéé sanaha nàcuáa ní xáhaⁿ‑gǎ xii ñáyiu dàvá‑áⁿ: Nchòhó ñáyiu isràél, ní cuu údico cuíá yɨ́hɨ́‑ndó yùcu, te ní sahni‑ndo quɨ̀tɨ‑ndo ní quide càhnu ñaha‑ndo xii‑í cáháⁿ‑ndó, dico ñáhá chi ní sahni‑ndo‑güèdɨ ní quide càhnu‑ndo sá nǐ cadúha mee‑ndo.
43Te ní cadúha‑ndo ɨ̀ɨⁿ veñúhu lǐhli, te ní sanutnɨ́ɨ‑ndo Mòlóc sá càchí‑ndó cùu ndióxí‑ndó xìca nchido‑ndo xɨtɨ́ yucu, te ní cadúha‑ndo ɨ̀ɨⁿ chódíní, te quɨtɨ‑ǎⁿ càchí‑ndó sǎ cúú‑dɨ́ ndiǒxí Rènfán, te ndɨ ndùú sá nǐ cadúha‑ndo‑ǎⁿ nǐ quide càhnu‑ndo. Te cuèndá sá dúcáⁿ nǐ quide‑ndo te yúhú queñuhu ñaha‑ǐ xii‑ndo quɨ̌hɨ́ⁿ‑ndó cùndecu‑ndo ɨngá xio nàcióⁿ Babìloniá. Duha ní xáhaⁿ Yǎ Ndiǒxí xií‑yu, te ducaⁿ nǐ chídó tnùní tée ní xóo cáháⁿ tnúhu‑gá.

Read LOS HECHOS 7LOS HECHOS 7
Compare LOS HECHOS 7:23-43LOS HECHOS 7:23-43