Text copied!
CopyCompare
Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios - Los Hechos - Los Hechos 5

Los Hechos 5:8-36

Help us?
Click on verse(s) to share them!
8Pedro icuis'e'ma, timi: ―Alu'iƚa'. ¿Te aƚinca toƚta'a i'najtse'empolhuo' loƚcujpa ƚolamats'? Timi: ―Toƚta'a aƚ'najtse'emponga'.
9Pedro timi: ―Imanc' loquexi' oƚnefopá olahuaipá cal Espíritu Santo. Toquimf'eƚa'. Icuaicona'me lamijcanó nemihuo'me ƚope'ailli'. Titsolof'que liƚ'mitsi'. Joupa icuai'me ƚunaj puerta. Tileco'mo' ima'.
10Aiquicoƚ'ma. Ƚaca'no' ecanghuaitsi imac' jiƚpe li'mitsi' Pedro. Itsuflai'me lamijcanó ixim'me joupa imanapa. Itai'me emitsa jiƚpiya lemi'e'huo'me ƚipe'ailli'.
11Lapimaye, iƚne lefot'ƚepola' ȽanDios, jouc'a jahuay lan xanuc', licuej'me iƚe li'ipa ixpailij'mola' juaiconapa.
12Lan xanuc' nomana' jiƚpiya ixim'me axpe' acueca' lo'epa lan apóstole, ixinim'mola' mi'eyi to lo'eya ȽanDios. Jahuay iƚne lan apóstole tefot'ƚeyoƚtsi pe lopa'a al cuecaj xoute', jiƚpe ƚinujnca cuftine Ƚipinujnca Salomón.
13Locuenaye aiqui'onƚila' to iƚniya lan apóstole, tixpailiquila'. Lan xanuc' ticuayi: “Acueca' lo'epa, acueca' ac'a liƚpicuejma' iƚniya”.
14Toƚta'a xonca axpela' i'huaiyijm'me ƚaƚPoujna. Ixpe'mola' axanuc' acaƚ'no'.
15Ipa'a'me lilefcualƚay lonaf'coƚanna liƚhualfa o ƚiƚhuijm‑ma'. Ipo'nom'mola' lema cane, iƚ'huaijma tuyaiƚa' Pedro. Ja'ni tixingufcoƚe ma le'a lipunxahua tixaƚcona'mola'.
16Juaiconapa axpela' lan xanuc' quiyouyomma ƚiƚeloƚya' lomana' huejnca Jerusalén tiƚcuai'em'mola' lilefcualƚay. Jouc'a tiƚcuai'em'mola' locuenaye laxtafpola', tipa'antsola' lontahue litsuflaipá. Jahuay ixaƚcona'mola'.
17Ixtulenca cal cuecaj ca'ailli' jouc'a liƚejmale, iƚne lan saduceo. Juaiconapa ti'eyi laic'.
18Umme'me lilepaluc'. Iƚne i'noƚ'me lan apóstole, I'nico'me lacarza.
19Iƚe lipuqui' icuaiyunni lacarza anuli ƚapaluc quema'a ƚummepa ƚaƚPoujna. Exi'e'ma ƚipuertá lacarza, ipa'ana'mola'.
20Timila': ―Tonƚeƚe al cuecaj xoute'. Tolacaxoƚtsa jiƚpiya. Toƚpalaic'otola' lan xanuc'. Tolu'itola' te ts'i'ic' al ts'e capajnya, te ts'i'ic' mepenufyacu.
21Lijoupa licuej'me toƚta'a, iye'me. Icuaitsa al cuecaj xoute'. Joupa tiƚic'e itsuflai'me jiƚpe. Ipango'me imuc'iyalecona'me lan xanuc'. Cal cuecaj ca'ailli' jouc'a liƚejmale icuaitsa pe loxpijyopa cataiqui'. Ijoc'im'mola' jahuay lan tsilaj xanuc' Israel, iƚne noxpijpá lataiqui', tefot'ƚetsoƚtsi. Lijou'ma ummem'mola' lapaluc' tiyeƚe lacarza. Timinnila': ―Toƚƚecotsola' ticuaiyunca fa'a pe laƚmana' iƚne lan xanuc'.
22Lapaluc' icuaitsa lacarza. Ailomana' jiƚpiya lan apóstole. Ipailinanca, uya'atsa.
23Timiyi: ―Laƚcuaita illanc' lacarza eti'iya al c'a. No'epá cuenna tecaxoƚanna ƚunaj puerta. Alaxi'epá cal puertá nij naitsi nopa'a.
24Ƚincuxepa capaluc' al cuecaj xoute', jouc'a cal cuecaj ca'ailli', jouc'a lixanuc' cal cuecaj ca'ailli' iquimf'e'me lonespa lapaluc', icua'me: ―Itsiya iƚe li'ipa, ¿te cocula'aya? ¿Te xonca co'iya?
25Minesyi toƚta'a icuaitsi anuli cal xans, timila': ―¡Toƚsinƚe! Iƚne lan xanuc' imanc' loƚ'nicopola' lacarza, jipu'hua al xoute' tecaxoƚanna, timuc'iyaleyi.
26Ƚincuxepa lapaluc' al cuecaj xoute' jouc'a lepaluc' iye'me tilecontsola' lan apóstole. Mane ilecontsola', ailopa'a qui'e'empola'. Iƚne lin‑naihuehuale tixpailiquila'. Ticuayi: “¿Te caƚ'e'eyaconga' lan xanuc'? Ja'ni lixtuc'o'monga', aƚma'aco'monga' apic.”
27Icuaiyocontsa pe lefoƚya petsi loxpijyopa cataiqui'. Ecaxum'mola' jiƚpiya. Cal cuecaj ca'ailli' ipango'ma icuis'e'mola'.
28Timila': ―Illanc' joupa aƚsc'ai'ipolhuo', aƚcuxe'epolhuo', aƚmipolhuo': “Aimoƚpalaicocona'me Jesús. Aimoƚnescocona'me lipuftine.” Itsiya, ¿te conƚ'epa? Joupa oƚ'nicopá loƚtaiqui' liƚpicuejma' jahuay lan xanuc' nomana' fa'a Jerusalén. Imanc' aƚtac'huinga' cajunac'. Toƚcuayi illanc' aƚma'apá iƚque cal xans Jesús.
29Pedro jouc'a locuenaye lan apóstole italai'e'e'me, timinnila': ―Ja'ni ȽanDios jouc'a lan xanuc' aƚcuxenga', ticuicomma lihuejcoƚe ȽanDios, a'i lan xanuc'.
30ȽanDios, ƚilenDios laƚtatahueló, imaf'i'inapa Jesús, ipa'anapa pe lomana' lamizhua. Maƚque Jesús imanc' olapaƚts'ijmpá al 'ec, oƚma'apá.
31Imanc' ixanuc' Israel, maƚque ȽanDios ipic'a tepi'itsolhuo' loƚpicuejma' toƚsuej'menanca, ipic'a timenc'e'eco'molhuo' loƚjunac'. Toƚiya i'epa al cueca'. Imaf'i'inapa Jesús, if'ac'enapa, i'e'epa ƚaƚPincuxepa, Ƚalunƚu'eponga'.
32Illanc' aƚsina' al ƚinca iƚe laƚmipolhuo'. Toƚiya luya'ayi, lu'ilhuo'. Ma' anuli loya'apa cal Espíritu Santo. Iƚque cal Espíritu ȽanDios tepi'ila' jahuay naihuejcopá.
33Iƚne lan xanuc' noquimf'epá ixtulenca juaiconapa. Coƚa' tima'antsola' lan apóstole.
34Jiƚpiya lefoƚya tipa'a anuli cal xans fariseo cuftine Gamaliel. Iƚque cal xans omxi, timuc'iyale locuxepa ȽanDios. Jahuay lan xanuc' ixim'me ac'a xans, ticuec'eyi. Iƚque ecax'ma, timila': ―Tolipa'atsola' iƚne lan xanuc'. Illanc' aƚpalaic'o'moƚtsi caƚtuca'.
35(Ipa'am'mola' lan apóstole.) Gamaliel ipalaic'o'mola' iƚne lan xanuc' lefoƚya, timila': ―Cunc'aipimaye, cunc'aif'as xanuc' Israel, tonƚ'eƚe cuenna. Toƚspic'eƚe al c'a lonƚ'e'eyacola' iƚne lan xanuc'.
36Li'ipa cal xans Teudas ehuoc'huai'mola' lincuxepá. Ticua: “Iya' nincuecaj xans. Lihuejla'.” To amalpuj maxnu lan xanuc' ihuej'me. Lijou'ma ima'am'me. Ts'ilihuequi inulai'me nulemma.

Read Los Hechos 5Los Hechos 5
Compare Los Hechos 5:8-36Los Hechos 5:8-36