Text copied!
CopyCompare
Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ - Los Hechos - Los Hechos 10

Los Hechos 10:12-48

Help us?
Click on verse(s) to share them!
12Na' ḻoo lechaa lle' biya bayix̱', no ba llia tap ṉi'a na'in, na' no ba chx̱obi ḻeeb lo yona' na' no ba zoa x̱ilin.
13Na'ch benile' shii to beṉ', chi'ene': ―Wzolla' Pedro. Bet baka', na' wdao.
14Na'ch Pédrona' golle'ne': ―Bi gaw' baka', X̱an'; ni shlin biṉ' gaw' baki bi nak ba xilall'.
15Na' sto shii benile' shii beena', chi'ene': ―Daa ba wna Chioza' wak gawo', bich iṉazo' bi nakan xilall'.
16Shoṉ shii golle' ka', na'ch biyep lechaa yabana'.
17Na' chibani Pédrona' chakile' bera zejin daa ble'do'ile', ka bllin beṉ'ka' bseḻ' Cornéliona' cho'a yoona' gana' zoe', daa ba wṉabgake' gan zoa lill beena' le' Simón, beena' chkoll' yid xa bayix̱'ka'.
18Na' ka bllingake', na' wṉegake' zillj wṉabgake' shi nan' zoa to beṉ' le Simón Pedro.
19Na' Pédrona' zie' wṉeyi c̱heyi daa ble'do'ile', kat' wne Espíritu Sántona', chi'ene': ―Bwiakachi, na' lle' shoṉ beṉ' chiyiljgake' li'.
20Bizolla' na' biyetj, na' wyajlengake'. Bi gakc̱hopilo', ḻa' nadaan bseḻaa ḻegake'.
21Na'ch biyetj Pédrona' gana' lle' beṉ'ka' bseḻ' Cornéliona'. Na' chi'e ḻegake': ―Nadaan beena' chiyiljle. ¿Beran chak c̱hele zidwiale nad'?
22Na'ch che' beṉ'ka' Pédrona': ―To beṉ' wṉabia' c̱he soldadka' lie' Cornelio bseḻee neto'. Nake' to beṉ' zej shḻi lao Chioza' na' ngooshosh yic̱hje'ne', na' yog' beṉ' Israelka' ṉezgakile' zoe' chone' wen. Na' to anjl c̱he Chioza' golle'ne' iṉie' li' kwenc̱he shajo' lille'na' wzajniilo'ne' na' wzenague' dill'ka' we'leno'ne'.
23Na'ch Pédrona' wlo'e ḻegake' ḻoo yoolə gana' zoe', na' bigaaṉgake' shyel. Na' betiyo wyajlen Pédrona' ḻegake' na' len to c̱hop beṉ' Jope, beṉ' nonḻilall' Jesúza'.
24Na' llana' sto bllingake' Cesareana'. Na' Cornéliona' ba btope' yog'ḻoḻ dialla c̱he'na' na' beṉ'ka' nllaguile', na' ba lle'gake' lille'na' chbezgake' illin Pédrona'.
25Na' ka bllin Pédrona' lill Cornéliona', lii bchejte Cornéliona' bc̱hek' xibe'na' lawe'na' choe'laweene'.
26Na' Pédrona' bisolléene', chi'ene': ―Bizolla', bi wc̱hekz' xibo' lawii, ḻa' ḻekzka' beṉ'zə nad'.
27Na'ch shlak chshaljgake' wyoogake' ḻoo yoona', na' ble'i Pédrona' beṉ' zan ba lle'.
28Na'ch golle' ḻegake': ―Le' ṉezile ka na ley c̱hento'na', neto' beṉ' Israel bi chiyaḻ' gonnto' txen le' bi nakle beṉ' Israel, na' ni bi chiyaḻ' sho'nto' ḻoo yoo lill-le. Per Chioza' ba bzajniile' nad' bi chiyaḻ' gakid' zban nottez beṉ'.
29Daan ka bla' beṉ'ki chṉegake' nad', lii za'tia' bi bc̱hia' dill'. Na' ṉaa cheenid' iṉezid' bic̱he bseḻoo beṉ'ki bidx̱i'gake' nad'.
30Na'ch Cornéliona' chi'ene': ―Ba gok tap lla, do ka ṉaayeṉ', chida shoṉ, choe'ḻwill' Chioza' ḻoo lillii kat' ble'id' to beṉ' byo zie' lawa' nakwe' to lech' dii chey cheeni'.
31Na' wne' nad': “Cornelio, Chioza' ba bzenague' daa choe'ḻwillo'ne', na' ḻekzka' chle'ile' ka chakleno' beṉ' yesh'ka'.
32Na' bseḻ' beṉ' shajgake' yell Jópena' lljx̱i'gake' Simón Pédrona' kwenc̱he yide' we'lene' li' dill'. Zoe' lill to beṉ' le Simón, beṉ' chkoll yid, na' lill beeni zoan gaoz cho'a nisdo'na'.”
33Daan lii bentia' wṉeyi bidx̱i'gake' li', na' chox̱keno' ba bido'. Na' ṉezkzi Chioza' yog'nto' cheeninto' wzenagnto' yog' cho'a dillaa daa cheenile' iṉo' neto'.
34Na'ch wzolo Pédrona' bi'e dill', chi'e: ―Chakbe'id' ṉaa, dii ḻi Chioza' aga nakzi beṉ' chakile',
35san chle'shiile' yog' beṉ' lle' gattez yell kon shi chall chllebgake'ne' na' chongake' daa nak shḻi.
36Chioza' bseḻee beṉ' wdix̱je'ile' neto' beṉ' Israel dill' wen dill' kob c̱he'na' nan wak yizoalenchone' mbalaz daa bseḻee Jesucrístona', beena' nak X̱an yog'ḻoḻcho.
37Ṉezkzile kwasḻoḻ diika' gok gana' mbani Judeana', daa wzolo gana' mbani Galileana' ka wde wdix̱je'i dii Juanna' beṉ' nan chonan byen yiyaj yilengakile' na' c̱hoagake' nis.
38Ṉezile Chioza' bi'e Jesús, beṉ' Nazareta', yeḻ' wak na' Espíritu Sántona', na' wda Jesúza' bene' dii wenka' na' biyone' yog' beṉ'ka' ntakw nc̱hej dii x̱iwaa, daa wzoalen Chioza' ḻe'.
39Neto' choe'nto' dill' c̱he yog'te diika' ben Jesúza' Jerusalénna' na' doxen gana' mbani Judeana'. Na' biyoll bene' diika', betgake'ne' bda'gake'ne' ḻee yag cruza'.
40Per Chioza' bisbane'ne' ladj beṉ' wetka' biyoṉ llana', na' bidli'lawe' neto'.
41Aga yog' beṉ' bli'lao Jesúza' ka bibane' ladj beṉ' wetka', san bli'lawe' toz neto', neto' naknto' beṉ' ba wlej Chioza' kwenc̱he we'nto' xtilleena'. Na' neto' weej wdaolennto'ne' ka wde bibane' ladj beṉ' wetka'.
42Na' Jesúza' bseḻee neto' c̱hix̱je'into' beṉ' nan Chioza' nzoe'ne' kwenc̱he gone' yeḻ' josc̱his c̱he yog'ḻoḻ beṉ', ka beṉ' mban na' ka beṉ' ba wit.
43Na' ḻekzka' kani'yi yog' dii beṉ'ka' wdix̱jee daa goll Chioza' ḻegake' be'gake' xtill' Jesúza', wnagake' Chioza' yizi'xene' saaxya c̱he nottezə beṉ' gonḻilallee Jesúza'.
44Na' ni chshaljte Pédrona', kat' Espíritu Sántona' wyo'e ḻoo yic̱hjlall'do' yog' beṉ'ka' chzenaggake' xtilleena'.
45Na' beṉ' Israelka' nonḻilall' Jesúza', beṉ'ka' bllinlen Pédrona' lill Cornéliona', bibangakile' daa wyoo Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do' beṉ'ka' bi nak beṉ' Israel.
46Na' bengakile' chṉe beṉ'ka' wde wdeli dill' dii bi nombia'gake', choe'la'ogake' Chioza'.
47Na' Pédrona' golle' beṉ' Israelka' lle' na': ―Aga no gak wllon wchoa beṉ'ki nisa', ḻa' ba yoo Espíritu Sántona' ḻoo yic̱hjlall'do'eka' ka ba yo'e cho'.
48Na' ben Pédrona' mandad wchoagake' nisa' daa chonḻilall'gake' X̱ancho Jesucrístona'. Na' biyolla' wṉabgakile' Pédrona' kwenc̱he bigaaṉlene' ḻegake' c̱hop shoṉ lla.

Read Los Hechos 10Los Hechos 10
Compare Los Hechos 10:12-48Los Hechos 10:12-48