48Entonces ojron e nuquir winicobꞌ era otronyajr y chenobꞌ: —Pues erach lo que caware non que net jax inteꞌ ajlugar Samaria tiaꞌ tari tunor e ajmabꞌambꞌanirobꞌ y que net chucuret umen inteꞌ mabꞌambꞌan mein, che e nuquir winicobꞌ era.
49Y che e Jesús: —Matucꞌa e mabꞌambꞌan mein tamaren. Pues nen war intattzꞌi ucꞌabꞌa Nitata, pero nox war isubꞌajres nicꞌabꞌa.
50Pues nen machi war insicbꞌa tuaꞌ intajttzꞌa imener, pero ayan inteꞌ xeꞌ cꞌani utattzꞌi nicꞌabꞌa. Y jaxir war uwira que erach tunor niwirnar.
51Y cꞌani inwareox era que tunor tin e uturbꞌa ubꞌa tuaꞌ obꞌian tut niwojroner machi tuaꞌ achamay, che e Jesús.
52Entonces ojronobꞌ e nuquir winicobꞌ otronyajr y chenobꞌ: —Coner canata ixto yaꞌ que net chucuret umen inteꞌ mabꞌambꞌan mein porque chamay catata viejobꞌir Abraham y chamayobꞌ tunor e onian profetobꞌ ubꞌan, y net war aware que: “Tin e uturbꞌa ubꞌa tuaꞌ obꞌian tut niwojroner machi tuaꞌ achamay.”
53¿O war ca abꞌijnu que net más nuxi winiquet que catata viejobꞌir Abraham? Porque jaxir chamay, y bꞌan numuy tama tunor e profetobꞌ tama e onian tiempo ubꞌan. ¿Y chiet cora net tuaꞌ abꞌijnu cocha era? che e nuquir winicobꞌ era.