Text copied!
CopyCompare
Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei - Juan - Juan 4

Juan 4:28-53

Help us?
Click on verse(s) to share them!
28Coope coo oco waarírʉre toopʉ́ra duudʉpójã, macãpʉ wáajõãwõ. Toopʉ́re jeago, basocáre wedeyigo:
29—Jõõpʉ sĩcʉ̃ ʉ̃mʉ niiãwĩ. Cʉ̃ʉ̃ yʉʉ tiiríguere wedepetijããwĩ. Mʉ́ãcã ĩñarã atiya. Mʉ́ã wãcũrĩ, ¿cʉ̃ʉ̃ Cristo Cõãmacʉ̃ beserigʉra niigari? jĩĩyigo.
30Coo teeré wederi tʉorá, cʉ̃́ã Jesús pʉtopʉ ĩñarã jeawa.
31Cʉ̃́ã jearitabe, ʉ̃sã Jesuré yaadutimiwʉ̃.
32Cʉ̃ʉ̃ ʉ̃sãrẽ jĩĩwĩ: —Yʉʉ yaaré cʉoa. Mʉ́ã masĩricu, jĩĩwĩ.
33Teero tiirá, ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ buerá cãmerĩ́ sãĩñáwʉ̃: —¿Apetó tiirá, ãpẽrã́ cʉ̃ʉ̃rẽ yaaré néeati, ecatóaayirite? jĩĩwʉ̃.
34Jesús ʉ̃sãrẽ jĩĩwĩ: —Yʉʉre ticodiocorigʉ booróbiro tiirí, teero biiri cʉ̃ʉ̃ dutirére tiipetíri, yʉʉre yaaré tiiróbiro niiã.
35Mʉ́ã biiro jĩĩ wãcũã: “Bapari muĩpũrã dʉsaa oterigue dʉcacʉtiadaro”. Teero jĩĩrõno tiirá, jõõpe ĩñacoya. Jõõ atirá oterigue butiré tiiróbiro niiĩya padeoádara.
36Oterigue dʉcare seenéõcũgʉ̃ cʉ̃ʉ̃ paderé wapa wapatínogʉ̃dʉ niiĩ. Catiré petihérere bʉará cʉ̃ʉ̃ye dʉca seenéõcũre tiiróbiro niiĩya. Cʉ̃́ã padeorí ĩñarã, oterigʉ seenéõcũrigʉmena ʉseniãdacua.
37Ate diamacʉ̃́ jĩĩré niiã: “Sĩcʉ̃ otequi; ãpĩ seenéõcũqui”.
38Yʉʉ mʉ́ãrẽ seenéõcũrã tiiróbiro ticocoa ãpẽrã́ oteriropʉre. Ãpẽrã́ oterira tiiróbiro yée maquẽrẽ buesʉgueyira; mʉ́ãpe seenéõcũrã tiiróbiro basocá yʉʉre padeorí ĩñaãdacu, jĩĩwĩ.
39Samaria dita macõ cooya macã macãrãrẽ “jõõ niiãrigʉ niipetire yʉʉ tiiríguere wedepetijããwĩ” jĩĩ wedeyigo. Teeré tʉorá, paʉ cʉ̃ʉ̃rẽ padeoríra niiwã.
40Teero tiirá, Jesús pʉtopʉ jea, cʉ̃ʉ̃rẽ cʉ̃́ã pʉtopʉ pʉtʉádutiwa. Ʉ̃sã cʉ̃́ã pʉtopʉre pʉabʉ́reco pʉtʉácũmuwʉ̃.
41Ãpẽrã́ paʉ Jesús wederére tʉorá, padeoríra niiwã.
42Tiimacã macãrã coore jĩĩwã: —Ʉ̃sã mʉʉ wedeariguemena dícʉ cʉ̃ʉ̃rẽ padeoría. Ʉ̃sã basiro cʉ̃ʉ̃rẽ tʉoáwʉ̃. Teero tiirá, cʉ̃ʉ̃rẽ padeóa. Mecʉ̃tígã ʉ̃sã ate diamacʉ̃́ maquẽrẽ masĩã: Cʉ̃ʉ̃rã́ atibʉ́reco macãrãrẽ netõnégʉ̃ niiĩ, jĩĩ wedesewa.
43Pʉabʉ́reco Samaria dita macãrãmena niiãri siro, ʉ̃sã Jesuména Galilea ditapʉ wáawʉ.
44Too sʉgueropʉ Jesús ʉ̃sãrẽ biiro jĩĩwĩ: “Profetare cʉ̃ʉ̃ya dita macãrã padeorícua”, jĩĩwĩ.
45Galilea dita macãrãcã Jerusalénpʉ Pascua ĩñarã jearira niiwã. Toopʉ́ niipetire Jesús cʉ̃ʉ̃ tutuaremena tiiẽ́ñoriguere ĩñawã. Teero tiirá, Jesús Galileapʉ jeari, cʉ̃ʉ̃rẽ ãñurõ bocawa.
46Jesús Canápʉ coewí. Caná Galilea ditapʉ niiã. Tiimacãpʉ cʉ̃ʉ̃ too sʉgueropʉ ocoré vino wáari tiiwí. Teebʉrecorire sĩcʉ̃ dutigʉ́ Capernaum macʉ̃ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ Galilea dita õpʉ̃ doca macʉ̃ niiwĩ. Cʉ̃ʉ̃ macʉ̃ diarecʉtigʉ tiiyígʉ.
47Cʉ̃ʉ̃ “Jesús Judeapʉ niiãrigʉ Galileapʉ jeaayigʉ” jĩĩrére tʉogʉ́, Jesús pʉtopʉ jea, jĩĩwĩ: —Yʉʉ macʉ̃rẽ diaré netõnébosagʉ búaatiya. Cʉ̃ʉ̃ diaró pʉtogãpʉ niiãwĩ, jĩĩwĩ.
48Jesupé cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwĩ: —Mʉ́ãjã yʉʉ tutuaremena tiiẽ́ñorere ĩñahẽrã, padeoría, jĩĩwĩ.
49Cʉ̃ʉ̃pe jĩĩwĩ: —Õpʉ̃, jãmʉ, búawaco, yʉʉ macʉ̃ diaadari sʉguero, jĩĩwĩ.
50Jesupé cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwĩ: —Mʉʉya wiipʉ pʉtʉawagʉa. Mʉʉ macʉ̃ catiqui, jĩĩwĩ. Jesús teero jĩĩrére padeogʉ́, cʉ̃ʉ̃ya wiipʉ pʉtʉawawi.
51Búawa, cʉ̃ʉ̃ya wiipʉ jeagʉdʉ tiirí, cʉ̃ʉ̃rẽ padecotera maapʉ bocayira. —Mʉʉ macʉ̃ catiawĩ, jĩĩ wedeyira.
52—¿Deero biiri cʉ̃ʉ̃ ãñunʉcããrĩ? jĩĩ sãĩñáyigʉ cʉ̃ʉ̃pe. —Ñamica coeritó siro wioré tatijṍããwʉ̃, jĩĩyira cʉ̃́ãpeja.
53“Jesús yʉʉre tii horara ‘mʉʉ macʉ̃ catiqui’ jĩĩãwĩ”, jĩĩ wãcũgʉ̃, Jesuré padeoyígʉ. Teero tiirá, niipetira cʉ̃ʉ̃ya wii macãrãcã Jesuré padeoyíra.

Read Juan 4Juan 4
Compare Juan 4:28-53Juan 4:28-53