Text copied!
CopyCompare
El Nuevo Testamento - Juan - Juan 19

Juan 19:8-24

Help us?
Click on verse(s) to share them!
8Cuando ya oi ese si Pilato mas ya omenta su miedo.
9Despues ya entra ya tamen ele ole na palacio y ya pregunta le con Jesus, “De donde ba gayot uste ya sale?” Pero si Jesus nuay contesta nada con ele.
10Poreso ya habla si Pilato, “Porque man hende uste ta contesta conmigo? No sabe ba uste que tiene yo poder para libra con uste y tiene tamen yo poder para manda crucifica con uste?”
11Ya contesta si Jesus, “Si Dios nuay con uste dale ese poder, nuay uste poder para controla conmigo. Poreso ta habla yo, el pecado di Caifas mas grande que con el di uste pecado, cay ele amo el ya entrega conmigo na di uste mano.”
12Poreso desde ese hora si Pilato ta precura gayot libra con Jesus, pero cuando el maga lider Judio ya oi el cosa le ya habla, ya grita sila mas peor, “Si ay libra uste con ese gente, entonces hende uste el amigo del Rey Cesar! Cay si quien ta declara que ele mismo un rey, ta man contra gayot con el Rey Cesar!”
13Cuando ya oi si Pilato el cosa sila ta grita, ya lleva le con Jesus afuera del palacio na lugar como un patio. Este lugar na lenguaje Aramaic ta llama Gabata. Y si Pilato ya senta na silla donde ta jusga le.
14Aquel dia amo el dia ta prepara sila para el Celebracion del Passover, y ese hora tiene como maga medio dia ya. Despues si Pilato ya habla con el maga lider Judio, “Taqui ya el rey di ustedes.”
15Pero ya contesta sila con Pilato gritando, “Quita el vida de ese! Quita con ese! Crucifica con ese!” Despues ya pregunta si Pilato canila, “Quiere ba ustedes que ay manda yo crucifica con el di ustedes rey?” Ya contesta el maga jefe del maga padre, “Nuay came otro rey sino si Cesar lang!”
16Entonces ya entrega si Pilato con Jesus na di ila maga mano para ay manda sila crucifica con ele na cruz.
17Entonces el maga soldao ya lleva con Jesus, y ya anda le afuera del ciudad cargando el di suyo mismo cruz, hasta ya llega sila na gulut ta llama lugar del Calavera, y na lenguaje Aramaic ta llama Golgota.
18Despues ya crucifica sila con ele, y ambuslao con ele ya crucifica tamen sila otro dos gente, cada y cual na di ila cruz, y si Jesus na medio de esos dos.
19Si Pilato ya manda ya escribi na caratula, “Si Jesus de Nazaret, el Rey del maga Judio.” Despues ya manda le clava ese caratula na cruz.
20Mucho del maga Judio ya lee el cosa ya escribi na caratula, cay el lugar del crucificcion cerca lang na ciudad. Si Pilato ya manda escribi na tres lenguaje, Aramaic, Romano, y Griego.
21Despues el maga jefe del maga padre Judio ya habla con Pilato, “No escribi ese maga palabra, sino debe uste escribi, ‘Este gente ya habla que ele amo el Rey del maga Judio.’”
22Ya contesta si Pilato, “El cosa ya escribi yo amo ya, y hende na yo ay cambia.”
23Despues cuando el maga soldao ya quita el ropa di Jesus, ya crucifica sila con ele. Despues ya saca sila el di suyo maga ropa y ya dividi entre cuatro parte, un parte para cada uno del maga soldao. Pero tiene un pedaso de ropa largo y tejido gayot entero desde arriba para abajo, sin costura.
24Poreso ya habla el maga soldao con uno y otro, “No anay kita rompe este, mas bueno si ay hace ripa para sabe kita si con quien ay guinda este pedaso de ropa.” Ya sucede ansina para ay cumpli el cosa ya escribi na Sagrada Escritura de Dios, “Ya dividi sila mi maga ropa entre sila, y ya hace tamen sila ripa para del di mio ropa.”

Read Juan 19Juan 19
Compare Juan 19:8-24Juan 19:8-24