Text copied!
CopyCompare
Ang bitala tang Dios: ba-long inigoan; Ang bagong magandang balita: bagong tipan - Juan - Juan 19

Juan 19:1-23

Help us?
Click on verse(s) to share them!
1Animan pinakomit ni Pilato si Jesus ig pinalatigo.
2Namagboat tang mga sondalo ta korona-koronang poros tenek oman pinakorona nira ong ni Jesus. Pinatokan nira ta kapang granati bilang intirimis,
3oman kada tata agpalenget ong nandia ang ganing “Biba ong adi tang mga Judio!” Ig agtampalingen pa nira.
4Limindoa sing oman si Pilato don ong mga Judio ig minaning, “Ipaloao ra tanandia tarin ong nindio agod itaen ming anda enged ay kakamalian ang initao ong nandia.”
5Animan pinaloa si Jesus ang pagkorona ra ta tenek ig pagtok ta sing kapang granati. Ganing si Pilato ong mga Judio, “Telekan mi! Nani ra tang taw!”
6Pagaita ong ni Jesus tang mga pangolokolo ong mga padi ig ang mga goardia tang Timplo, dayon ang namansiteg ang ganing, “Ilansang tanandia ong kros! Ilansang ong kros!” Ganing si Pilato ong nira, “Ala, komiten mi tanandia! Yamo tang balang maglansang ong kros! Yo, anda enged ay initao ang talak na para sintinsian.”
7Siminabat tang mga Judio, “Piro sigon ong yamen ang katobolan, ang taw ang na dapat ang patayen, tenged pangambong tanandia tang Ana tang Dios.”
8Pagabasi ta si ni Pilato, mas inledan da tanandiang sintinsian na si Jesus.
9Animan ingkelan na sing oman si Jesus ong teled tang palasio ig sine-ma na si, “Taga ariapa enged?” Piro indi siminabat si Jesus.
10Animan ganing si si Pilato, “Angay india somabat ong yen? India gatako ang poidiang palpatan ta obin ipalansang ong kros?”
11Ganing si Jesus ong nandia, “Yawa, anda enged ay maboat mo ong yen mga india sindolan tang Dios ta gaem. Animan mas mabelat tang kasalanan tang mga namagekel ong yen tarin ong nio.”
12Pagabasi ni Pilato ta asi, nagdilem pa enged tanandia ta midios para malibri na si Jesus. Piro ang mga Judio namaginiteg ang ganing, “Mga palpatan mo tang taw ang asia, maliag yaning yawa pangontrā ong Adi tang Roma! Tenged ang maski sinopay pangambo ang tanandia adi ay kasoay tang Adi tang Roma.”
13Pagabasi ni Pilato tang inaning nirang asi, dayon ang laging ingkelan na si Jesus ong loa. Oman kiminarong si Pilato don ong palagosgaran, don ong logar ang aggoyan “Ang Platapormang Bato.” (Mga ong bitalang Hebreo, “Gabata.”)
14Ang kaldaw ang asi bispiras da tang pista ig ko-to ra. Mandian ganing si Pilato ong mga Judio, “Telekan mi! Nani ra tang adi mi!”
15Piro sigi lamang tang initeg nira ang ganing, “Patayen tanandia! Patayen tanandia! Ilansang ong kros!” Ganing si Pilato, “Onopa? Ipalansango ong kros tang adi mi?” Ganing tang mga pangolokolong padi ang siminabat, “Anday domang adi amen poira ong Adi tang Roma!”
16Animan ong ori, inintriga ni Pilato ong nira si Jesus para ilansang ong kros. Kinomit da si Jesus tang mga sondalo
17ig limindoa tanira ong siodad. Pinatakan nira ong nandia tang kros na paning don ong logar ang aggoyan ta “Logar tang Doli ta Kolo.” (Mga ong bitalang Hebreo, “Golgota.”)
18Pagakabot don, dayon ang linansang nira si Jesus ong kros. May doroa kang taw ang pinadengan nira ong nandia ang linansang. Ang kros tang tambilog gampir ong to ni Jesus, ig ang tata gampir ong wala. Si Jesus ong pagtetengan nira.
19Nagpaboat si Pilato ta karatola ig pinakabit na ong kros ni Jesus. Maning ta na tang nasolat don: “Si Jesus ang taga Nazaret, ang Adi tang mga Judio.”
20Sinolat narin ong mga bitalang Hebreo, Latin, may Grigo, ig dorong mga Judio tang nangabasa tenged ang logar ang pinaglansangan ong ni Jesus alenget lamang ong siodad.
21Animan, pagabasa ta na tang mga pangolokolong padi, namansipaning don ong ni Pilato ig namagriklamo ang ganing, “Belag ta ‘Adi tang mga Judio’ tang isolat mo, kondi ‘Ang taw ang na ganing tanandia ono tang Adi tang mga Judio.’”
22Piro siminabat si Pilato. “Ang onopay sinolato don, nasolat da!”
23Mandian, asing si Jesus nalansang da tang mga sondalo, kinomit nira tang lambong na ig pinarti-parti nira ta epat, kada sondalo tang parti. Pagatapos, kinomit ka nira tang lambong nang maboat ang panta-paw. Na anday sino-patan na, tenged diritso tang pangabel.

Read Juan 19Juan 19
Compare Juan 19:1-23Juan 19:1-23