Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Johannes - Johannes 7

Johannes 7:29-45

Help us?
Click on verse(s) to share them!
29Men jag känner honom, för jag kommer från honom (hans närhet, umgänge) och han har personligen sänt mig.”
30När Jesus sade detta ville de gripa honom, men ingen rörde (lade sin hand på) honom, för hans tid var ännu inte inne.
31Fortfarande var det många i folkskaran som trodde (litade, lutade sig emot) honom, och de sade: ”När Kristus (Messias, den smorde) kommer, ska han förväntas han kunna göra fler under (tecken, mirakler) än vad denne man har gjort?”
32Fariséerna hörde hur folket viskade detta om honom, så översteprästerna och fariséerna sände ut tempelvakter för att arrestera honom. Tempelvakterna stod under översteprästernas befäl.
33Då sade Jesus: ”Bara en kort tid till är jag hos er sex månader - tiden mellan Lövhyddohögtiden och påskhögtiden, sedan går jag tillbaka till honom som har sänt mig.
34Ni kommer att söka efter mig, men inte finna mig. Där jag är i härlighet och ära hos min Far, i evig existens, se Joh 8:58; i himlen, se Joh 3:13, dit kan ni inte komma.” Jesus har talat om varifrån han kommer, se vers 27. Nu talar han om vart han är på väg. På samma sätt som judarna missförstod hans inträde förstår de inte hans utträde. Jesus tar snart upp samma ämne på nytt, se Joh 8:21.
35Då sade judarna till varandra: ”Vart tänker denne man ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Tänker han resa till dem de judar som är kringspridda (lever i förskingringen, diasporan) bland grekerna? Ända sedan den babyloniska fångenskapen levde många judar utanför Israel i kolonier. De tre största fanns i Egypten, Syrien och Grekland. Skulle Jesus ge sig av till någon avlägsen judisk koloni? Ska han undervisa grekerna icke-judar, hedningar? Ovetande profeterade de att evangeliet kommer att spridas till alla folkslag efter Jesu uppståndelse. Nästa gång ordet ”greker” dyker upp igen är i Joh 12:20-21, då några greker söker Jesus. Johannes tar upp samma tråd igen vid korsfästelsen. Han är den ende evangelieförfattare som har med detaljen att skylten på Jesu kors var skriven på grekiska, se Joh 19:20.
36Vad betyder Jesu uttalande i vers 34: Ni kommer att söka efter mig men inte att hitta mig. Där jag är, dit kan ni inte komma?”
37Under Lövhyddohögtiden fanns en ceremoni där man bar vatten från Siloamdammen till offeraltaret. Detta gjordes de första sju dagarna under högtiden, men inte den sista. Detta gör nu Jesu uttalande om levande vatten ännu större. På den sista och största (viktigaste) dagen av högtiden åttonde dagen, stod Jesus där och ropade med en ljudlig stämma i vanliga fall satt man och undervisade, så att stå och ropa måste ha väckt uppmärksamhet: ”Om någon är törstig, låt honom komma gång på gång till mig och dricka!
38Den som tror på (kontinuerligt litar, lutar sig emot) mig, från hans innersta ska det, som Skriften säger, ständigt forsa fram strömmar av levande vatten.” Jesus refererar inte till en enskild vers i gamla testamentet, utan flera som t.ex. Jes 44:3, 55:1, 58:11, Sak 14:8. I kontrast till den lilla mängd vatten som hälldes ut under högtiden i templet, ska det flöda levande vatten från troende som är hans levande tempel.
39Detta sade han om Anden, som de som trodde på honom skulle få ta emot. För den helige Anden hade ännu inte blivit utgiven, eftersom Jesus inte hade blivit förhärligad. Den helige Ande har funnits i världen sedan skapelsen, se 1 Mos 1:2, men från och med pingstdagen skulle Anden utgjutas i fullt mått över den troende församlingen. Jesus hade ännu inte blivit förhärligad, vilket skedde i samband med hans död, uppståndelse och himmelsfärd.
40När folkskaran hörde dessa ord sade många: ”Detta är verkligen (sannerligen) Profeten (Guds talesman).”
41Andra sade: ”Detta är Kristus”, medan andra sade: ”Nej, inte kan väl Kristus komma från Galiléen?
42Säger inte Skriften att Kristus ska komma från Davids ätt (säd), och från Betlehem, den stad (by) där David bodde?”
43På grund av honom uppstod oenighet bland folket.
44Några ville fängsla (gripa) honom, men ingen rörde (lade sin hand på) honom.
45Under tiden hade tempelvakterna kommit tillbaka till översteprästerna och fariséerna, som då frågade dem: ”Varför har ni inte fört hit honom?”

Read Johannes 7Johannes 7
Compare Johannes 7:29-45Johannes 7:29-45