Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Johannes - Johannes 6

Johannes 6:2-15

Help us?
Click on verse(s) to share them!
2Stora mängder människor följde honom eftersom de hade sett de mirakler han ständigt utförde med de sjuka (svaga).
3Jesus vandrade upp på bergssidan och satte sig ner med sina lärjungar.
4Påsken, judarnas högtid, var nära. Detta var den andra påsken under Jesu verksamma tid. Den första omnämns i Joh 2:13 och den tredje och sista i Joh 11:55. Tre gånger varje år begav sig alla judar till Jerusalem för att fira de största högtiderna, där påsken var en av dem. Därför var det många människor i rörelse. Det svenska ordet påsk är en försvenskning av det hebreiska ordet ”pesach” som betyder ”gå förbi”, se 2 Mos 12:11-13. Påsken firas till minne av uttåget ur Egypten. Johannes har just nämnt Mose, se Joh 5:45-46. Händelserna i följande kapitel fram till nästa påsk anspelar på händelser i uttåget och ökenvandringen. Andra sidan, matundret, stormen och berget är tydliga igenkänningspunkter.
5När Jesus tittade upp och såg att en stor hop människor närmade sig honom, sade han till Filippus: ”Var ska vi köpa bröd, så att alla får något att äta?”
6Detta sade han för att pröva honom, för han visste mycket väl vad han skulle göra.
7Filippus svarade honom: ”Bröd för tvåhundra denarer räcker bara så att alla får en liten bit var.” En denar var lönen för en dags arbete. Det verkar som om de hade tvåhundra dagslöner i kassan, vilket motsvarar ett par hundra tusen svenska kronor, men inte ens det skulle räcka att mätta alla där.
8En av Jesu lärjungar, Andreas, Simon Petrus bror sade till honom:
9”Här är en pojke (i sjuårsåldern) som har fem små kornbröd och två små fiskar, men hur kan det räcka för så många?” Här används inte det vanliga ordet ”ichthys” för fisk utan ”opsarion”. Detta syftar på en saltad och torkad fisk, antagligen från Magdala, som pojken fått med sig av sina föräldrar som matsäck. Det grekiska ordet för pojke ”paidarion” beskriver ofta barn i åldern 5-8 år.
10Jesus sade: ”Låt folket lägga sig till bords här.” På det stället var marken täckt med tätt gräs i det annars bergiga området valde Jesus ut den här bekväma platsen att sitta ner på. Männen och deras familjer satte sig ner, och deras antal var 5 000. Det var 5 000 män, förutom kvinnor och barn, se Matt 14:21. Totalt var det minst 10 000, kanske ända upp till 50 000 personer samlade där. Det är bara den yngste lärjungen, Johannes som nämner detaljen om pojkens matsäck. Han räknades inte ens med bland de 5 000, ändå fick hans gåva mätta alla närvarande!
11Jesus tog bröden, tackade Gud och gav till lärjungarna. De delade sedan ut åt dem som hade satt sig ner där. Jesus gjorde sedan likadant med fiskarna, och alla fick så mycket de ville ha.
12När alla var mätta sade han till sina lärjungar: ”Samla ihop de överblivna bitarna, så att inget går till spillo.”
13Då samlade de ihop dem och fyllde tolv flätade korgar, med det som blivit över från de fem små kornbröden när de ätit. Detta var en mindre korg som bands fast vid midjan för packning och proviant under en resa. Det var antagligen lärjungarnas korgar som användes under matutdelningen. De fick nu också med mat för sin fortsatta resa!
14När människorna såg det tecken (mirakel) som Jesus hade gjort, sade de: ”Detta är verkligen (sannerligen, utan tvivel) profeten som skulle komma till världen.” Jesus är profeten som Mose talar om som ska komma efter honom, se 5 Mos 18:15. Ordet ”tecken” fokuserar mer på symboliken och budskapet bakom undret än själva undret och folkets fascination av det. I Joh 6:27 förklarar Jesus att Människosonen ger evigt liv, och att det är den födan de ska söka.
15Jesus, som visste att de var på väg att med våld ta med sig honom och göra honom till kung, drog sig undan till berget igen, denna gång ensam.

Read Johannes 6Johannes 6
Compare Johannes 6:2-15Johannes 6:2-15