Text copied!
CopyCompare
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning - Johannes - Johannes 12

Johannes 12:5-27

Help us?
Click on verse(s) to share them!
5”Varför såldes inte oljan för trehundra denarer motsvarade en årslön, och gavs till de fattiga (de som är oförmögna att arbeta)?”
6Detta sade han inte för att han brydde sig om de fattiga, utan därför att han ständigt varit en tjuv (kleptoman, en som stjäl i smyg). Han hade hand om kassan lådan med pengarna för Jesus och de tolv lärjungarna och brukade ta från det som lades i den för eget bruk.
7Jesus sade: ”Låt henne vara (lämna henne ifred). Hon har behållit (bevarat, sparat) den för min begravningsdag (för min balsamering).
8De fattiga har ni alltid bland er, men mig har ni inte alltid hos er.”
9En stor mängd judar (många av de judiska invånarna i Judéen) fick reda på att Jesus var där och de kom dit, inte bara på grund av Jesus, utan också för att se Lasarus som han hade uppväckt från de döda.
10Då planerade översteprästerna att också döda Lasarus,
11eftersom många av Jerusalems invånare lämnade dem gick bort från de judiska ledarna och trodde på Jesus.
12Johannes verkar antyda att Jesu intåg sker den 10 Nisan, den dagen som husfadern skulle välja ut och offentligt visa vilket lamm som skulle bli årets påskalamm, se 2 Mos 12:3-6. Just på den dagen väljer Fadern att visa världen vem som är Guds lamm som ska ta bort världens synd. Nästa dag hörde den stora folkhopen som kommit till högtiden att Jesus var på väg till Jerusalem.
13De tog palmkvistar och kom ut för att möta honom. Att vifta med palmkvistar betecknar ett varmt välkomnande. Medan de kom ut ropade de sjöng de från Psalm 118:25: ”Rädda oss nu (hebreiska ordet ’Hosianna’)! Välsignad är han som kommer i Herrens namn, Israels kung.”
14Jesus fann ett åsneföl och satt upp på det, precis som det står skrivet i Sak 9:9:
15”Frukta inte, dotter Sion! Se, din Konung kommer, ridande på en åsnas föl.”
16Detta förstod inte hans lärjungar då, men senare, när Jesus blivit förhärligad (upphöjd) och var tillbaka hos Fadern i himlen kom de ihåg att detta var skrivet om honom, och att man gjort så mot honom.
17Alla som var med när han kallade Lasarus ut från graven och uppväckte honom från de döda fortsatte att berätta om det.
18Av den anledningen kom skarorna ut för att möta honom, eftersom de hört att han hade gjort det tecknet (undret, miraklet).
19Därför sade fariséerna till varandra: ”Se noga hur vi inte kommer någon vart (hur våra ansträngningar är lönlösa). Hela världen följer (springer) efter honom.”
20Bland dem som kommit upp till påsk-högtiden för att tillbe fanns några greker.
21De kom till Filippus, som var från Betsaida som ordagrant betyder ”fiskhuset” i Galiléen, och frågade gång på gång: ”Herre, vi skulle vilja se (få en klar förståelse av) Jesus.”
22Filippus kom och sade detta till Andreas och de båda gick tillsammans och talade om det för Jesus. Vid Jesu födelse kom visa män från öst, och nu före hans död kommer ”visa” greker från väst. Denna händelse antyder på nytt att även icke-judar, nu exkluderade från templet, snart ska få tillträde att tillbe, se Joh 10:16. Att dessa greker kommer till just Filippus kan bero på att han, liksom Andreas, har grekiska namn. Att deras hemstad Betsaida nämns, se Joh 1:44, är också en beröringspunkt. Staden gränsar till det icke-judiska området Dekapolis öster om Galiléen på den icke-judiska sidan av Galileiska sjön. Båda dessa två lärjungar var vana att ha kontakt med greker. Det verkar som om Filippus och Andreas lämnar grekerna där och går till Jesus med deras fråga. Jesus kan ha befunnit sig innanför den mur som avgränsade hedningarna till de yttre delarna av tempelområdet, se Apg 21:28. Texten svarar inte på om grekerna personligen fick träffa Jesus där och då, men vi vet att i slutet på Jesu svar säger han att när han uppstår ska han dra alla till sig själv, se Joh 12:32, dvs. att evangeliet är till för alla.
23Jesus svarade dem: ”Stunden har kommit då Människosonen har valt att bli förhärligad (upphöjd). Nu sker en vändpunkt. Jesus börjar tala om sin död och uppståndelse. Nu följer en kort liknelse där Jesus liknar sig själv vid ett vetekorn som måste dö för att bära frukt. Människosonen är en titel på Messias, se Dan 7:13-14.
24Med all säkerhet (amen, amen) säger jag er: Om inte ett vetekorn som faller i jorden väljer att dö, så förblir det ett korn, men om det väljer att dö så bär det stor skörd (frukt).
25Den som är nöjd med (förtjust i, älskar) sitt liv (sin själ, grekiska ’psuche’) förlorar det (förstör det själv), men den som hatar sitt liv i den här världen inte har det här temporära livet som första prioritet ska rädda (skydda, bevara) det till evigt liv (grekiska ’zoe’, Guds överflödande liv, själva kärnan och meningen med livet, äkta liv). I den judiska kulturen används ofta starka kontraster. Ordet ’hata’ kan också översättas ’älska mindre’ i förhållande till något annat. Den som älskar det här livet lever bara för stunden. Fokus blir då att samla skatter här på jorden, se Matt 6:19. Den som däremot prioriterar Guds väg, samlar skatter i himlen, se Matt 6:20. Det skapade är i sig inte ont och kroppen är Guds tempel, se 1 Kor 6:19. Jesus uppmanar oss att älska vår nästa som oss själva, men framför allt att älska Gud med hela vårt hjärta, själ, förstånd och kraft, se Mark 12:30-31. Det är bara i Guds vilja jordelivet får mening, se Apg 20:24.
26Om någon väljer att tjäna mig måste han fortsätta att följa mig (som en lärjunge, hela tiden utvecklas, ta mitt parti). Där jag är kommer också min tjänare att vara. Om någon tjänar mig ska min Fader ära (visa speciell uppskattning för, stödja) honom.
27Nu är min själ (mina känslor, tankar) i oro (nöd, fylld med bekymmer). Ska jag säga: Fader, rädda (fräls, bevara) mig från denna stund av prövning och vånda? Nej, det var just för denna stund jag har kommit.

Read Johannes 12Johannes 12
Compare Johannes 12:5-27Johannes 12:5-27