Text copied!
CopyCompare
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores - João - João 7

João 7:14-52

Help us?
Click on verse(s) to share them!
14No meio dos dias do festival, Jesus se dirigiu ao pátio do templo e começou a ensinar o povo.
15Os anciãos judaicos se maravilharam daquilo que Ele dizia. Eles disseram, “Este homem nunca estudou em uma das nossas escolas religiosas! Portanto, como é que Ele pode ter aprendido/Custa-nos acreditar que Ele tenha aprendido RHQ tanta coisa sobre as Escrituras?”!
16Jesus lhes respondeu, “Aquilo que ensino não vem de mim mesmo. Vem de Deus, que me enviou.
17Aqueles que resolverem fazer o que Deus quer vão descobrir se aquilo que ensino vem de Deus ou se falo apenas com minha própria autoridade.
18Aqueles que falam apenas com sua própria autoridade agem dessa forma para que os outros os reverenciem. Mas meu propósito, ao agir, é que os outros reverenciem aquele que me enviou, e sou uma pessoa que diz a verdade. Nunca minto.
19Pensem nas leis que Moisés lhes deu RHQ. Nenhum de vocês obedece integralmente aquelas leis. Por isso, por que estão tentando matar-me, alegando que não obedeço as leis referentes ao sábado/dia de descanso judaico?”
20Alguns membros da multidão responderam, “Falando assim, você dá provas de que é maluco (OU, um demônio está controlando você)! Com certeza, ninguém está tentando matá-lo”!
21Jesus lhes respondeu, “Por eu ter feito um milagre, curando alguém no sábado/dia de descanso judaico, vocês todos ficaram chocados.
22Vocês dizem que Moisés lhes deu uma lei que manda circuncidar os filhos machos, e que tal circuncisão deve ser praticada exatamente sete dias após o nascimento das crianças. Realmente, seus antepassados Abraão, Isaque e Jacó iniciaram aquele costume. Mas por causa daquela lei, vocês circuncidam os filhos às vezes no sábado/dia de descanso judaico, e isso equivale trabalhar nesse dia.
23Já que vocês circuncidam os meninos às vezes no sábado/dia de descanso judaico para não desobedecerem a lei de Moisés {para que a lei de Moisés não seja desacatada}, é absurdo que estejam/por que vocês estão RHQ zangados comigo, alegando que trabalho no sábado/dia de descanso judaico ao curar um homem doente! Adianta muito mais curar alguém que circuncidar alguém!
24Deixem de pontificar sobre se algo está certo ou errado apenas com base naquilo que vocês estão vendo! Pelo contrário, tomem as decisões de acordo com aquilo que é realmente certo!
25Então alguns dos habitantes de Jerusalém começaram a dizer, “É este/Não é por acaso este RHQ o homem que estão tentando matar?!
26Ele está dizendo estas coisas em público/na presença de muitas pessoas, mas nossos governantes judaicos não dizem nada em oposição a Ele. Será porque eles determinaram que Ele é realmente o Messias/o rei escolhido por Deus?
27Mas Ele não pode ser o Messias, pois sabemos de onde vem este homem. Mas quando Messias realmente vier, ninguém vai saber de onde Ele vem”.
28Eles disseram isso porque pensavam que Jesus tivesse nascido em Nazaré. Portanto, enquanto Jesus ensinava o povo no pátio do templo, Ele gritou, “Sim, vocês me conhecem, e acham que sabem IRO de onde sou. Mas não vim para cá por eu mesmo ter-me nomeado/com minha própria autoridade. Pelo contrário, é Deus quem me enviou. Vocês não O conhecem.
29Mas eu O conheço, pois vim dele. É Ele quem me enviou”!
30Então eles tentaram prendê-lo por Ele ter dito que tinha vindo de Deus. Mas ninguém pôs mão nele para assim fazer, pois ainda não era chegada a hora MTY para as pessoas O matarem/para Ele morrer.
31Mas muitos na multidão acreditaram que Ele tinha vindo de Deus. Eles disseram, “Quando vier o Messias, com certeza Ele não vai/será que Ele vai RHQ praticar mais milagres que este homem!?”
32Os fariseus ouviram os cochichos da multidão sobre Ele. Portanto eles e os principais sacerdotes mandaram alguns guardas do templo prendê-lo.
33Então Jesus disse, “Estarei pouco tempo com vocês. Depois, vou voltar àquele que me enviou.
34Então vocês vão me procurar, mas não vão me achar. E não poderão chegar até o lugar onde eu estou”.
35Por isso os líderes judaicos SYN disseram entre si, “Para onde este homem vai, que não o poderemos achar? Alguns judeus ficaram dispersos e moram entre os gregos. Será que Ele irá morar entre eles e ensiná-los?
36Quando Ele disse, “Vocês vão me procurar mas não poderão me achar,” e quando disse, “Vocês não poderão chegar até onde eu estou,” o que Ele quis dizer?”
37Em cada um dos sete dias do festival, o sumo sacerdote derramava água no altar no templo para relembrar como Deus havia providenciado água para o povo no deserto tanto tempo antes. Mas a água que ele derramava não aliviava a sede de ninguém. Portanto no último dia do festival, o dia mais importante, Jesus ficou de pé no pátio do Templo e gritou em voz alta, “Quem tiver sede, venha a mim para beber aquilo que vou lhes dar.
38Bem como escreveram nas Escrituras sobre aqueles que crerem em mim, fluirão do interior deles correntes de água que fará com que as pessoas vivam eternamente”.
39Ao dizer isso, Jesus se referia ao Espírito de Deus, que receberiam mais tarde aqueles que criam nele. Até esse momento, Deus não tinha mandado o Espírito para viver no interior dos cristãos, pois Jesus ainda não tinha morrido e voltado ao seu glorioso lar no céu, de onde iria mandar o Espírito.
40Quando alguns na multidão ouviram essas palavras, disseram, “Este homem é com certeza o profeta parecido com Moisés, que Deus prometeu enviar”!
41Outros disseram, “Ele é o Messias”! Mas outros, pensando que Jesus tivesse nascido na Galileia, disseram, “O Messias não/Será que o Messias RHQ pode vir da província da Galileia?!
42Um profeta escreveu/Não foi um profeta que escreveu RHQ nas Escrituras que o Messias viria da família do Rei Davi, nascendo em Belém, onde morava o Rei Davi?”!
43Portanto a opinião das pessoas estava dividida com relação a Jesus.
44Algumas pessoas queriam prendê-lo, mas ninguém pôs mão nele para assim fazer.
45Por isso os guardas do templo voltaram aos principais sacerdotes e fariseus, os mesmos que os tinham mandado prender Jesus. Estes disseram aos guardas, “Por que vocês não o prenderam e trouxeram para cá ?”
46Eles responderam, “Ninguém jamais proferiu coisas tão maravilhosas como esse homem”!
47Então os fariseus responderam, “Será que vocês foram enganados {Ele enganou vocês} também?
48Nenhum de nós/Será que algum de nós RHQ líderes dos Judeus ou nós fariseus acreditamos que Ele é o Messias/Ele veio de Deus!?
49Nenhum! Mas, pelo contrário, alguns desta multidão creram nele. Eles não sabem nada da lei de Moisés! Deus vai amaldiçoá-los/Eles irão para o inferno por terem escutado Jesus”!
50Então falou Nicodemos. Foi ele que antes tinha visitado Jesus à noite. Era também membro do Conselho Judaico. Ele lhes perguntou,
51“Não ouvimos ainda o que Ele diz para descobrir o que Ele está fazendo. Nossa lei judaica PRS permite/É permitido na nossa lei judaica PRS RHQ que afirmemos, antes de assim proceder, que devemos punir um homem?”
52Eles responderam a Ele, “Será que você é/Você está falando como RHQ mais um nojento galileu?! Leia o que eles escreveram nas Escrituras! Vai descobrir que não vem nenhum profeta da província da Galileia, como Ele!

Read João 7João 7
Compare João 7:14-52João 7:14-52