Text copied!
CopyCompare
A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores - João - João 19

João 19:4-21

Help us?
Click on verse(s) to share them!
4Uma vez mais Pilatos saiu do palácio e disse à multidão, “Olhem! Vou trazê-lo para vocês verem, para que saibam que não acho nele nenhum motivo que justifique mais castigos”.
5Quando Jesus saiu, vestido na capa de púrpora e a coroa de espinhos, Pilatos lhes disse, “Olhem agora este coitadinho”!
6Quando os principais sacerdotes e guardas do templo o viram, gritaram, “Mande que seus soldados o matem, pregando-o em uma cruz! Crucifique-o”! Pilatos, sabendo que eles mesmos não poderiam fazê-lo legalmente, disse a eles, “Levem-no vocês mesmos e crucifiquem-no! Quanto a mim, não acho que Ele tenha feito nada que justifique castigo”.
7Os líderes SYN judaicos responderam, “Em uma de nossas leis está escrito que devemos matar qualquer pessoa que se chame de Deus. Este homem se diz o Filho de/homem que é também Deus, portanto o senhor deve mandar matá-lo”.
8Ao ouvir isso, Pilatos tinha mais medo daquilo que pudesse acontecer a ele se mandasse os soldados matarem Jesus.
9Por isso ele levou Jesus de volta para dentro do palácio, e disse a Jesus, “De onde O Senhor realmente vem?” Mas Jesus não lhe respondeu.
10Por isso Pilatos lhe disse, “O Senhor não quer responder-me? Não sabe que tenho autoridade de soltá-lo, e também tenho autoridade de mandar que os soldados o preguem em uma cruz?”
11Jesus respondeu, “A única autoridade que O Senhor tem é aquela que lhe foi dada por Deus MTY {que Deus MTY lhe deu}. O sumo sacerdote me entregou em suas mãos. Ele fez comigo o que quis fazer, mas o senhor não fez tal coisa. Por isso, ele é culpado de cometer um pecado bem grave, e O Senhor não tem culpa”.
12Por causa disso, Pilatos continuava tentando soltar Jesus. Mas os líderes SYN judaicos ameaçavam relatar ao Imperador que Pilatos não estava disposto a punir um homem que se dizia rei; eles continuavam gritando, “Quem alegar ser ele mesmo rei se opõe ao Imperador! Por isso vamos conseguir que o Imperador não considere o senhor mais seu amigo”!
13Ao ouvir isso, Pilatos levou Jesus novamente para fora do palácio. Ele se sentou no tribunal/trono onde costumava tomar as decisões relativas ao castigo das pessoas. Chamava-se {As pessoas o chamavam} Calçada de Pedra. Na língua aramaica se chamava Gabatá.
14Era quase meio-dia, no dia dos preparativos para a festa da Páscoa (OU, o dia antes do sábado durante a festa da Páscoa). Pilatos disse aos líderes SYN judaicos, em tom de zombaria, “Olhem seu rei”!
15Eles gritaram, “Levem-no embora daqui! Fora! Crucifique-o”! Pilatos lhes disse, “Ele é rei de vocês! Devo mandar meus soldados pregá-lo em uma cruz?” Os principais sacerdotes responderam, “Nosso rei é o Imperador! Não temos outro rei”!
16Então, finalmente, Pilatos concordou em fazer o que eles desejavam, e avisou os soldados de que Jesus deveria ser justiçado {justiçarem Jesus} pela crucificação. Então os soldados levaram Jesus embora.
17Ao saírem, Ele mesmo carregava a cruz na qual iriam pregá-lo. Eles se dirigiram a um lugar chamado o lugar de uma caveira. Na língua aramaica é chamado {as pessoas o chamam} Gólgota.
18Chegados lá, após tirarem as roupas dele, os soldados o pregaram na cruz. Crucificaram também outros dois criminosos. Havia um deles de cada lado dele, ficando Jesus no meio.
19Pilatos mandou também que escrevessem em uma tábua o aviso do motivo do suplício dele, pregando-a também na cruz. Foi escrito {Eles escreveram} o seguinte: “Jesus de Nazaré, o Rei dos Judeus”.
20Muitos judeus conseguiram ler esse aviso, pois o lugar onde Jesus estava sendo crucificado {onde o estavam crucificando} ficava bem perto da cidade de Jerusalém, onde estavam congregadas muitas pessoas para comemorarem a festa, e estava escrito {eles o tinham escrito} em três línguas: hebraico, latim e grego.
21Os principais sacerdotes judaicos protestaram, dizendo a Pilatos, “Não escreva ‘O Rei dos Judeus’! Em vez disso, escreva, ‘Este homem se dizia o Rei dos Judeus’”!

Read João 19João 19
Compare João 19:4-21João 19:4-21