Text copied!
CopyCompare
Waitare Wenati Aho - João - João 19

João 19:16-36

Help us?
Click on verse(s) to share them!
16Nexaha hoka Pilatos halakisa Jesus sorarenai ana berekotyahene maheta atyalihose xaimaholatyaka hiye hoka exowakerota xaneha ekakoa.
17Hatyaoseta xaneha Jesus kakoa Calvário, Seriti nahe aokahitere nali. Hebraico xako atyo, “Gólgota”, nexahita exaokaka. Xanehenaha ekakoa hoka Jesus kolatya atyalihose xaimaholatyaka haberekotyaka niyahare.
18Xane kaokaha ekakoa hatyo nali hoka berekotyaha Jesus atyalihose xaimaholatyaka hiye. Hinamahare tehitiya berekotyaha atyalihose xaimaholatyakanai hiye, hamaniya hahare, hamaniya hahare xoaha atityoakisahene hoka Jesus enenekeseneha tyaona.
19Pilatos xairatya taba taose hiye hoka hatyo taba taose berekotyaha Jesus seri hao. Exakerexe xairatyoare, hebraico, grego, latim xoaha xako:
20Wenakalati haliyita berekotyahene hoka kahare judeunai jiyehenaha hatyo nali hoka waiyehenaha hatyo xairatise hoka kaixaretyahitene.
21Hatyaoseta sacerdotenai xekohasenai xane hoka nexaha Pilatos hiye: — Awaiya atyore, “Judeunai xekohase”, hexa haxairatyare. “Natyo atyo judeunai xekohase”, hexaiya atyore haxairatya — nexaha Pilatos hiye.
22— Nikare naxairatya hoka kotare nikareta — nexa Pilatos ihiyeha.
23Sorarenai berekotya Jesus atyalihose xaimaholatyaka hiye hoka hatyaoseta inima ekatyahexete aikosekoatyaha 4-taose hoka haihatyaka tyaonaha ekakoa. Hoka inimanase atyo maisa itinolatyakahare xini hoka maisa aikosekoatyahitene.
24— Kotare maxaikotyakahare wahalakisa inimanase hoka wahasakaharetyakakoa ihiye hoka xala xamani tyaona ekakoa — nexakakoaha. Nexakakoaha hoka hatyaoseta hasakaharetyakakoaha hoka hahare tyaona inimanase kakoa. Hatyo nikare tyaohenahere akiti kaxairatyaka iraeti waiyexe nanekoa hoka nikare tyaona: Nimi atyoite irakakakoaha hoka niminase hiye atyoite hasakaharetyakakoaha. Hatyo akereta sorarenai tyaona.
25Atyalihose xaimaholatyaka haliya Jesus nityo haximalone kakoa, exahe Maria Madalena, Clopas exanityo Maria harenai tityoahitaha hoka
26hatyaoseta Jesus waiya hanityo. Inityo haliya tyaonita exaotyakirahare awaiyetiterene hoka Jesus waiyene hoka nexa hanityo hiye: — Hiyaiya, exe atyo hityani — nexa hanityo hiye.
27Hatyaoseta haxaotyakirahare hiye nihitiya: — Hiyaiya, exe atyo hityo — nexa ihiye. Nexa ihiye hoka exaotyakirahare noloka Jesus nityo hahanako xeta hoka tyaona ehaliya maheta.
28Hatyo najikinita atyo waiyekehalakehena Jesus ana, koxaka atyo tyotya kawenatyakeheta. Hoka nexa: — Noinita — nexa, kasani Iraiti Waiyexe nanekoa xairatyoare tyaonitere akereta kawenatyaka maheta.
29Hatyo nali tinihaliti vinhoxa katyalaxere kakoare tyaonita hoka xane tihaharetyoakalati mitoloka hatyoxa hoka atyakase hiye mokene hoka xane Jesus kanase hiye ekaokakisene.
30Tera hatyo vinhoxa hoka nexa: — Koxaka tyotya memaka hoka imiyane nahikoa — neheta takita hoka xawinoka haseri hoka waini.
31Hatyaoseta judeunai xane axa Pilatos, atyalihose xaimaholatyaka hiye tyaoniterenai kasahe taikaha aohenaha hoka wainiha haxerore hoka atyalihose xaimaholatyaka hiyeta iyehenahitene maheta, memere mokakatyaha sábado ferakene niyahare aokowiyahitaha hoka. Kamaetali sábado xowaka atyo Páscoa ferakene hoka kasani maisa heko atyalihose xaimaholatyaka hiye tyaonaha sábado xowaka aokareha judeunai hoka nikare iraeha Pilatos hiye.
32Xane iraeha Pilatos kakoa hoka axikatya sorarenai hoka xane atyalihose xaimaholatyaka hiye tyaoniterenae kasahe taikaha maheta. Jesus hakakoane berekohenahere hahare hotohare kasahe taikaha, hatyaoseta hahare taikehehenahitiyaha.
33Hoka Jesus ana xane xakore hikoahenaha, koxaka atyo waini hoka maisa ekasahe taikahitaha.
34Xakore atyo hoka hahare sorare atyo hatonotyakala kakoa Jesus koihako tonotya. Tonotene hoka hatyo etonolaoseta iratyoa timalati, one xoaha.
35Ewaiyasehare waiya hatyo nikare mohenahere Jesus hoka xakaini. Maisa maoseraita xini, aliterexe nikare mokaha Jesus. Waiyene hoka xakaini xityakeko maheta.
36Exakerexe xairatyoare tyaonita Iraiti Waiyexe nanekoa: Maisaiya hanahe hekoti enahe taikoita. Nikare etahi kaxairatyaka hoka nikare mokaha Jesus iraiti akereta kawenatyaka maheta.

Read João 19João 19
Compare João 19:16-36João 19:16-36