Text copied!
CopyCompare
Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib 2019 - JAN - JAN 19

JAN 19:8-42

Help us?
Click on verse(s) to share them!
8Sar oda šunďa o Pilat, mek buter pes daralas
9a geľa pale andre peskero palacis a phučľa le Ježišostar: “Khatar sal?” Ale o Ježiš leske na odphenďa.
10O Pilat leske phenďa: “Manca na vakeres? Na džanes, hoj man hin zor tut te premukel abo zor tut te ukrižinel?”
11O Ježiš odphenďa: “Na uľahas tut upral mande ňisavi zor, te tuke oda na uľahas dino upral. Vašoda hin bareder binos oles, ko man zradzinďa.”
12Akorestar les kamelas o Pilat te premukel. Ale o Židi vriskinenas: “Te kales premukeha, na sal le Cisariskero prijaťeľis. Bo sako, ko pestar kerel kraľis, džal pro Cisaris.”
13Sar o Pilat šunďa kala lava, iľa le Ježiš avri a bešľa peske pro sudno stolkos pro than, so pes vičinel Litostrotos a andre Hebrejiko čhib Gabata.
14A sas vaj pro dilos paraščuvine, so sas o džives angle Patraďi. O Pilat phenďa le Židenge: “Dikhen! Tumaro kraľis!”
15No on vriskinde: “De les het! Murdar les! Ukrižin les!” O Pilat phenďa: “So, te ukrižinel tumare kraľis?” Ale o nekbareder rašaja odphende: “Nane amen kraľis, ča Cisaris!”
16Akor lenge les diňa te ukrižinel. Avke ile le Ježiš het.
17Ľidžalas peskero kerestos a džalas pro than, so pes vičinel Lebka – andre Hebrejiko čhib Golgota.
18Ode les ukrižinde a leha mek duje avren, jekhes pal jekh a dujtones pal dujto sera, a le Ježiš maškaral.
19O Pilat diňa te pisinel pre tabuľka: “O Ježiš Nazaretsko, le Židengero Kraľis,” a thode la pro kerestos.
20A genenas la but Židi, bo oda than, kaj sas o Ježiš ukrižimen, sas pašes paš o foros. Sas pisimen andre Hebrejiko, Grekengeri the Laťiňiko čhib.
21Akor phende le Židengere nekbaredere rašaja le Pilatoske: “Ma pisin: ‘Le Židengero Kraľis,’ ale pisin, hoj ov phenďa: ‘Som kraľis le Židengero.’ ”
22Ale o Pilat odphenďa: “Oda, so pisinďom, pisinďom.”
23Sar imar o slugaďa ukrižinde le Ježiš, rozulade leskere gada pro štar kotora, dojekhe slugaďiske jekh kotor. Ile the o teluno gad, so na sas sido a sas jekhe pochtanestar upral dži tele
24a phende peske: “Na čhingeras les, ale losinas vaše, kaskero ela.” Aleha pes ačhiľa avke, sar hin pisimen: “Rozulade peske maškar peste mire gada a vaš miro ruchos peske čhide losos.” Oda hin, so kerde o slugaďa.
25Paš le Ježišoskero kerestos ačhelas leskeri daj, lakeri pheň – e Maria, so sas romňi le Kleofašiskeri – the e Maria Magdalena.
26Sar dikhľa o Ježiš, hoj ode ačhen leskeri daj the o učeňikos, saves kamelas, phenďa peskera dake: “Džuvľije, dikh, tiro čhavo!”
27Paľis phenďa le učeňikoske: “Dikh, tiri daj!” Akorestar la iľa oda učeňikos ke peste.
28Paľis, sar imar dikhľa o Ježiš, hoj hin savoro dokerdo a hoj pes te ačhel oda, so hin pisimen, phenďa: “Smedno som!”
29Sas ode čaro le šuteha. On cinďarde e špongija andro šut, phandle la pre izoposkeri paca a thode leske paš o vušta.
30Sar o Ježiš koštoľinďa o šut, phenďa: “Dokerdo hin!” Zmukľa tele o šero a mukľa avri peskere duchos.
31Vašoda, hoj sas o džives anglo Šabbat (sombat), mangle o Židi le Pilat, hoj te del te phagel o kokala pro pindre olenge, save sas ukrižimen. Bo na kamenas len te mukel pro keresti pro Šabbat a oda Šabbat sas baro.
32Avke avle o slugaďa a phagle o kokala ešebneske the dujtoneske, save leha sas ukrižimen.
33Ale sar avle paš o Ježiš a dikhle, hoj imar hino mulo, na phagerde leske o kokala,
34ale jekh le slugaďendar predemaďa la kopijaha leskeri sera a takoj čuľiľa avri o rat the o paňi.
35A oda murš, savo oda dikhľa, diňa sveďectvo a leskero sveďectvo hin čačipnaskero. Ov džanel, hoj vakerel čačipen, hoj the tumen te pačan.
36Oda pes ačhiľa vašoda, hoj pes te ačhel oda, so hin pisimen: “Aňi jekh leskero kokalos na ela phagerdo!”
37A pale avrether pisinel: “Dikhena oles, kas predemade!”
38O Jozef andral e Arimatija sas le Ježišoskero učeňikos, ale počoral, bo daralas le Židendar. Ov mangľa le Pilat, či šaj lel tele le Ježišoskero ťelos a ov leske domukľa. Avke avľa a iľa tele le Ježišoskero ťelos.
39Avľa the o Nikodem, savo sas angloda rači paš o Ježiš, a iľa peha vaj tranda (30) kili mišimen aloe the mirra.
40Avke ile le Ježišoskero ťelos a fašťinde les andro lepedi le voňave olejenca, avke sar hine o Židi sikade te parunel.
41Pre oda than, kaj les ukrižinde, sas bar (zahrada) a andre bar nevo hrobos, andre savo mek šoha (ňikda) ňiko na sas thodo.
42A vaš oda, hoj sas o džives anglo Šabbat a hoj o hrobos sas pašes, thode ode le Ježiš.

Read JAN 19JAN 19
Compare JAN 19:8-42JAN 19:8-42