Text copied!
CopyCompare
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ - HECHOS - HECHOS 9

HECHOS 9:6-40

Help us?
Click on verse(s) to share them!
6Biỹìtti'ni Saúlua de tantua la' rátsilatsi' nna rą: Biani calatsi' cuią'lu' gunia' Señor. Lèe nna ra tìe na: Beyátha nna beyya le' ciudą́'; nà' ba nna ccá lu' saber nu ná qui'ni guni lu'.
7Ca nubeyu' dia lani Saúlua nna cuenta gudàa tsi ba cą nna uccuaỹí bá latsi' quį porqui'ni biyénini cą tsì'iá pero lanú nuỹa bila'ni cą.
8Beyatha tè Saúlua nna uccua latsi'į ínna'ą pero labiru bilá'nią. Acca gutèl·la' bání cą ní'į nna guche' cą na Damáscuá.
9Nía bá gùdua Saúlua tsùnna ubitsa, labí uccua ilá'nią nna. Labí gutúą nìhua inda labí gu'yą.
10Le' Damáscuá nna gùdua ttu enne' chi huíalatsi', lá bí Ananías. Gunèni Señor bi lo yèlà nna rèe bi: Ananías. Becàbi bi nna ra bi: Nì bá dua' Señor.
11Señor nna rèe bi: Huàtha, huía calle nu láą Derecha litsi' Judas nna, inàba titsa' lu' por ttu nu lá Saulo nu yetsi Tarso, porqui'ni lą nna runią oración anna,
12ą'hua chi uccuą saber qui'ni itsina' lu' làti duą, porqui'ni tì'a ttu nu rinneni yèlà ba bilá'nią qui'ni gutà'a ttu enne' lá bí Ananías nna betsia ná' bí iqquį para qui'ni elá'nią.
13Ananías nna rabi e: Señor, nuỹetse' cą chi ra cą inte' nu cca qui' nubéyu'ą' qui'ni yala telá mal chi benią qui' ca enne' qui' cuią'lu' tsè'e Jerusalén.
14Ą'hua ca sacerdote principal nna chi bete cą orden quì'į para gudàxu'ą tu' preso, iyaba tu' canu runi tu' oración lani nombre qui' cuią'lu'.
15Señor nna rèe bi: Huía, porqui'ni chi réeé' te' nubéyu'ą' para uquína' ya' ą tsíą huèquixa'a nu cca quia' ru'a lo ca enne' qui' adí ca nación nna ca rey qui' quį nna, ą'hua ca enne' Israel nna;
16inte' nna gulué'ni ya' ą ti'iỹa tegá ná qui'ni ccą́ padecer por nu cca quia'.
17Làniana huía te Ananías. Gutà'a bi le' yú'a nna betsia ná' bi iqquia Saúlua nna ra tè bi: Hermano Saulo: Señor Jesús enne' bila'ni lu' loti' yù'u lu' néda chi guthèl·le'e inte' para qui'ni gunia' oración para lu' para qui'ni elá'ni lu' nna guni lu' recibir la'huacca qui' Espíritu Santo.
18Luegu taá nna tì'a ná bía ná nu betua lo Saúlua, lània taá nna belá' chìnì bi. Gùduli tè bi nna uccua bi bautizar.
19Làniana beyò bi etta nna beyatta' fuerza qui' bi. Gùdua bi le' ciudad Damáscuá tuchùppa ubitsa lani ca enne' chi ríalatsi'á.
20Bitola nna gùdulo bi gùtixa'a bi nu cca qui' Cristua. Le' ca sinagoga qui' ca judíua nna beni bi declarar qui'ni Jesús nna hualigani née Ỹi'ni Tata Dios.
21Iyaba canu biyénini cą qui' bi nna uccuaỹí bá latsi' quį nna ra cą: Tsí álahua nui nuá rutsia latsi'į canu rudettia láa Jesús le' ciudad Jerusalén, acca da' huą́ nì para gutsia latsi'į canu ríalatsi' nna íchi'ą cą preso ru'a lo ca sacerdote principal cá.
22Pero Saúlua nna lani adí lá valor beni bi predicar hasta qui'ni gulèqquia ỹínią́ latsi' ca judío tsè'e Damáscuá, gutixa'áni bi cą claru tení qui'ni Jesús nna née Cristo enne' ribèda cą qui'ni íl·lanie.
23Gutè tí' diba tsá nna gulèqquia latsi' ca judíua gutti cą Saúlua.
24Gùtse'e tè cą guardia ru'a ciudáad la' réla la' ritsa ba ribèda cą bi para gutti cą bi. Pero Saúlua nna bina bi nu re'ni cą guthacca' cą bi.
25Acca de réla lá nna gulìda ca enne' chi ríalatsi'á Saúlua dacca' lo dé'è nu yeqquia ciudáad, yù'u bi le' ttu tsùmmi xeni. Anía modo nna gulà bi làtsi' ná' canu rutsia latsi' quį bía.
26De betsina' Saúlua Jerusalén nna beyìla bi làti tsè'e ca creyente qui' Señor, pero iyaba cabi nna yala gùtsini cabi bi porqui'ni labí chi yù cabi qui'ni chì huá ná bí creyente.
27Làniana guche' Bernabé Saúlua ru'a lo ca apóstol nna, bè'ni bi cabi titsa' ti'iỹa uccua bilá'ni Saúlua Señor Jesucristua loti' yù'u bi néda nna, ą'hua nu rèe bi nna. Gùtixa'a huá bi ti'iỹa beni Saúlua predicar lani valor le' Damáscuá nu cca qui' Jesús.
28Làniana gurèni ba Saúlua lani cabi le' Jerusalén.
29Sin la' rátsilatsi' nna gunne bi nu cca qui' Señor, ą'hua beni bi discutir lani ca judíua canu rinne titsa' griego; pero làcą nna luegu taá uccua lá latsi' quį gutti cą bi.
30Bina bá ca hermanos nui nna huía cabi lani bi hàstaá yetsi Cesarea; nía nna bethèl·la' cabi bi para yetsi qui' bi Tarso.
31Làniana le' ituba región qui' Judea nna Galilea nna Samaria nna labiru betsia latsi' quį ca enne' nu chi ríalatsi' màsqui'ba runi cabi reunión. Ą'hua adí lá tsìttsì uccua cabi nna beni cabi Señor obedecer lani la' rátsilatsi' lo losto' cabi. Espíritu Santo nna betie fuerza qui' espíritu qui' cabi; acca yala huàni adí ca enne' nu ríalatsi' qui' Señor.
32Loti' gurèni Pedrua huèni visitar iyaba ca creyente nna, huía huá bi huenèl·le' ca creyente fiel tsè'e le' yetsi láą Lida.
33Nía nna gùdua ttu ènne'yu' gùta' lá bí Eneas, chi uccua xùnu' ida téą rà'nią lani parálisis nìdi làa cca ttą́.
34Pedrua nna ra bi ą: Eneas, Jesucristua reyúnie lu'. Huàtha nna bedàppa ca lari' qui' lu'ą'. Lą nna beyatha chìą.
35Iyaba canu tsè'e le' yetsi Lida ą'hua le' yetsi Sarón, de bila'ni cą qui'ni chi beyacca latsi' nubéyu'a nna, acca betse'e latsi' quį ca creencia qui' quį nna huía latsi' quį Señor Jesucristua.
36Gùdua le' yetsi láą Jope ttu niula creyente gùta' líį Tabita, titsa' griego nna lá huą́ Dorcas. Tulidàba gùppą la' retúalatsi' por ca enne' pobre nna benią cą cualani.
37Tiempo lània nna yala fuerte huì'nią nna labiru beyacca latsi'į. De chi gùttìą nna begàdia cą na gutìxa tè cą na le' yú'u ỹéniá.
38Yetsi Lida nna rì'ą exa bá yetsi Jope. Acca de bina ca creyente tsè'e le' Jope qui'ni le' yetsi Lida re' Pedrua nna, guthèl·la' tè cą chuppa ca Enne'yu' para gatta'yúni cą bi nna ra cą: Gutàxia bál·la cuią'lu' lani intu'.
39Pedrua nna huía chì bi lani cą. Bitsina' bi Jopea nna guche' cą bi le' yú'u ỹeni làti téni cą cuerpo qui' Dorcas. Nía huá tsè'e ca niula viuda ritè la'dí' yala ribetsi cą nna belue'ni cą bi ca vestido ą'hua adí ca lári' nu gutía Dorca loti' bàni rù naá.
40Pedrua nna beni bi mandado qui'ni íria sà iyaba cą fuera, làniana beduỹíbi bi nna beni bi oración. Beyacca ba beni bi oración nna bedèqquia lo bi làti té nu yàttìa nna ra bi: Tabita, beyátha. Lą nna benna'ą, bilá' chìnìą Pedrua nna gurè' tènią.

Read HECHOS 9HECHOS 9
Compare HECHOS 9:6-40HECHOS 9:6-40