Text copied!
CopyCompare
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo - HECHOS - HECHOS 5

HECHOS 5:11-41

Help us?
Click on verse(s) to share them!
11Tsa̱m pɨ̱mi cɨ̱ŋneyaj it́u̱mpɨy jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo con jém imatoŋneyajwɨɨp t́i iñascayaj.
12Jém apóstolyaj iwatyaj jáyaŋ jém milagro y seña jém pɨxiñt́ámaŋjo̱m. Aŋtuuma̱neyaj it́u̱mpɨy de jeeyaj jém mɨjpɨc ma̱stɨc icorredor iñɨ̱yi Salomón.
13Pero jém d́apɨc icupɨcpa Cristo ni t́u̱m d́a iŋpɨtsneyaj, pero tsa̱m iwɨ̱ixyajpa jém Dios ipɨxiñt́am.
14Jém icupɨcneyajwɨɨp Cristo más jáyaŋa̱p. Jém pɨxiñt́am y yo̱mtam cada ja̱ma más icupɨcyajpa jém Dios iŋma̱t́i.
15It́opyajpa jém mɨmneyajwɨɨp con ichees. Nɨcpa ichacyaj calle iga cuando naspa jém Peto, ictsɨ́yáyiñ jém icumuŋcɨ algunos de jeeyaj.
16Inimiñyajpat́im jém mɨmneyajwɨ́ppɨc jém tuŋgac attebetyaj jém it́yajwɨɨp nocojo̱m Jerusalén. Inimiñyaj jém mɨmneyajwɨɨp y jém imatsneyajwɨɨp jém mal espíritu. Cupɨsayyaj it́u̱mpɨy.
17Jesɨc jém co̱bacpɨc pa̱nij aŋjagooyi con jém iwaganait́yajwɨɨp, jém saduceopɨc pɨxiñt́am, tsa̱m pɨ̱mi icujóyɨyyaj.
18Matsta̱ jém apóstolyaj, cotta̱ cárcel.
19Pero jeet́im tsuu Dios icutsat tu̱m sɨŋyucmɨpɨc pɨ̱xiñ iga íŋáyiñ jém cárcel. Topta̱ jém apóstolyaj. Nɨ́mayt́a̱:
20—Nɨ̱gɨ mite̱ñi jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Aŋmadayya̱jɨ jém pɨxiñt́am iga Dios ichiit́ooba jém jo̱mipɨc vida.
21Cuando imatoŋyaj jém apóstolyaj, icuqueja̱ma, tsúyt́im, tɨgɨyyaj jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m, moj iŋquejáy jém pɨxiñt́am. Jesɨc jeet́im ja̱ma aŋtuuma̱neyaj jém co̱bacpɨc pa̱nij con it́u̱mpɨy jém Israelpɨc aŋjagooyiyaj y jém wɨd́ayt́am iga iwatyajpa tu̱m mɨjpɨc junta. Pɨɨmɨyt́a̱ jém policía iga nɨguiñ it́opyaj cárcel jém presoyaj.
22Pero cuando jém policía núc jém cárcel, d́a ipátyaj jém preso. Jesɨc e̱ybɨc se̱tyaj. Miñ iŋmadáy jém aŋjagooyi.
23Nɨmyajpa: —Cuando anúc jém cárcel tsa̱m wɨ̱aŋpajne y jém guardia ichaŋwɨ̱watne cuenta jém cárcel ipuerta. Cuando anáŋáy jém cárcel d́a i̱ ampát.
24Cuando imatoŋ t́i iñɨ́máy jém policía, agui ipooñaŋja̱myaj jém pa̱nij aŋjagooyiyaj con jém ma̱stɨc icomandante. D́a icutɨɨyɨyyaj t́i naspa y hasta ju̱t́ cuyajpa yɨ́p asunto.
25Jeet́i rato miñ tu̱m pɨ̱xiñ, iŋmadáy jém aŋjagooyi: —Jém wɨste̱n pɨ̱xiñ, jém micht́ampɨc impajta cárcel, sɨɨp it́ jém mɨjpɨc ma̱stɨcjo̱m. Sɨ́p iccuyuj jém pɨxiñt́am.
26Jesɨc jém comandante con ipolicía nɨc imétsyaj jém apóstolyaj. Inimiñyaj, pero d́a imalwadáy porque tsa̱m cɨ̱ŋneyaj. Ijɨ̱spa iga iñácscayajpa tsaamɨ jém pɨxiñt́am.
27Cuando inimiñyaj, nanɨcta̱ jém aŋjagooyiyaj iwiñjo̱m, jém Sanhedrín. Jesɨc jém co̱bacpɨc pa̱nij iñɨ́máy:
28—¿D́a mannɨ́mayñeum iga odoy aŋma̱tɨ yɨ́p pɨ̱xiñ iñɨyi̱mɨ? ¿Pero t́i sɨ́p iŋwat? Icuwɨ̱t́i yɨ́p Jerusalén núc jém iniŋma̱t́i. ¿Que mich antsagayt́ooba la culpa iga accaata̱ yɨ́p pɨ̱xiñ?
29Jesɨc jém Peto con jém tuŋgac apóstolyaj icutsoŋyaj. Iñɨ́mayyaj: —Más wɨ̱ iga aŋcupɨcpa Dios que iga aŋcupɨcpa jém pɨxiñt́am.
30Jém wiñɨcpɨc taŋwe̱wetam ijɨ̱syajpa Dios. Jeet́im Dios icpɨs jém Jesús jém michpɨc iniccaata, iŋcunúnta cunusyucmɨ.
31Pero Dios ininɨc sɨŋyucmɨ, icco̱ñ iŋwɨ̱mɨ. Iccám iga Mɨjpɨc iŋJagooyi, iccám iga jém Cɨacpudoypaap. Iwadáy je̱mpɨc iga ichiiba lugar jém Israelpɨc pɨxiñt́am iga icucacpa ijɨ̱xi iga wadayt́a̱p perdón jém it́áŋca.
32Aɨcht́am atsɨ́yt́a juuts tu̱m testigo iga nu̱ma pɨs jém Cristo, quím e̱ybɨc sɨŋyucmɨ. Tsɨ́yt́im juuts tu̱m testigo jém Dios iA̱nama jém ichiiñewɨɨp Dios jém icupɨcneyajwɨɨp.
33Cuando imatoŋyaj t́i nɨmpa jém Peto, tsa̱m jóyñeyaj jém aŋjagooyi. Tsa̱m iccaayajtooba.
34Pero entre jeeyaj it́t́im id́ɨc tu̱m fariseopɨc pɨ̱xiñ iñɨ̱yi Gamaliel. Tu̱m accuyujoypaap de jém Israelpɨc aŋquímayooyi. Jém pɨxiñt́am tsa̱m iwɨ̱ixyajpa. Te̱ñchucum, ipɨɨmɨ́y jém policía iga iquebacpud́iñ tu̱m rato jém apóstolyaj.
35Ocmɨ iñɨ́máy jém aŋjagooyiyaj: —MiIsraelpɨc mipɨxiñt́am, nawattamta̱jɨ cuenta. Cuidado iga immalwadáypa yɨ́p pɨxiñt́am.
36Jɨ̱staamɨ iga pecam tsucum jém Teudas, tu̱m pɨ̱xiñ tsɨ́yt́ɨp juuts tu̱m mɨjpɨc aŋjagooyi. Initsucum como cuatrocientos pɨxiñt́am. Ocmɨ accaata̱ jém pɨ̱xiñ y jém it́úŋɨyyajwɨɨp cutogóyayyaj. Jemum cuyaj.
37Más ocmɨ cuando watta̱p jém censo, tsucum jém Judas, tu̱m Galileapɨc pɨ̱xiñ. Initsucum tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am. Pero ocmɨ accaata̱t́im. Cupóyayyaj it́u̱mpɨy jém it́úŋɨyyajwɨɨp.
38Jeeyucmɨ mannɨ́máypa, tsa̱cɨ yɨ́p pɨxiñt́am. Odoy moogɨɨyɨ. Porque siiga yɨ́p aŋquímayooyi pɨxiñt́am ijɨ̱xquiimi, cuyajpa.
39Pero siiga yɨ́p pɨxiñt́am iniid́áy Dios ijɨ̱xi, mich d́a wɨa̱p inictogoy. Nawattamta̱jɨ cuenta. Cuidado iga iníŋa̱támpa Dios.
40Jesɨc it́u̱mpɨy jém aŋjagooyiyaj icupɨcyaj juuts nɨm jém Gamaliel. Ocmɨ aŋwejayt́a̱ jém apóstolyaj, cótsyajta̱, nɨ́mayyajta̱ iga odoy más aŋma̱tɨ Jesús iñɨyi̱mɨ. Ocmɨ cutsɨgayyajta̱.
41Jém apóstolyaj putyaj jém aŋjagooyi iwiñjo̱m. Agui maymayyaj porque Dios ijɨ́c iga yaachwatyajta̱ jém Jesús icuyucmɨ.

Read HECHOS 5HECHOS 5
Compare HECHOS 5:11-41HECHOS 5:11-41