Text copied!
CopyCompare
Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ - HECHOS - HECHOS 4

HECHOS 4:6-33

Help us?
Click on verse(s) to share them!
6Nía nna lání huá Anás nu ná sumo sacerdote qui' ca judíua, ą'hua Caifás nna Juáan nna Alejandro nna iyaba canu cca pertenecer le' familia qui' ca sacerdote principal nna.
7Làniana guchè' cą Pedrua nna Juáan nna ru'a lo iyaba canuá nna gunàba titsa' tè cą cabi nna ra cą: Núní benna la'huacca qui' le acca runi le ca cosį nì'i.
8Làniana gunne tè Pedrua lani la'huacca qui' Espíritu Santo nna ra bi cą: Lebi'i canu rigú'ubia' qui' ri'u ca enne' Israel, ą'hua lebi'i ca anciano:
9Rinàba titsa' le intu' acerca de favor nu uccua lani nubeyu' cójuá, calatsi' le ccá le saber ti'iỹa modo beni tu' acca beyacca latsi'į.
10Annana ccá iyate le saber ą'hua ituba yetsi Israel qui'ni lani la'huacca qui' Jesúscristo de Nazaret enne' betaá' le lo curútsia nna gùttìe, pero Tata Dios nna chi bechìthee bi de lo lù'uti. Por Jesúcristua nna chi beyacca latsi' nubéyu'į nna, tì'a vívá rila'ni li ą duą ru'a lo le.
11Jesucristua nna née Iyya Principal nu labí uccua latsi' le uquìna' le para gudua le yú'u qui' Tata Dios, pero
12lanú nuỹa enne' ní ccani gunna salvación qui' ri'u, porqui'ni lanuru attu nuỹa guthèl·la' Tata Dios yétsiloyu para gudilą̀ ca enne', sino làteruba Jesucristua.
13Bilá' báni iyaba canu tsè'e nía qui'ni yala valor té qui' Pedrua nna Juáan nna, hua yù huá cą qui'ni labí tanto escuela huía cabi porqui'ni enne' sencíllubá uccua cabi; acca yala biquila' latsi' quį por nu gutixa'a Pedrua nna gutelíni cą qui'ni gurèni cabi lani Jesús.
14Bilá' huáni cą qui'ni nubeyu' nu chi beyacca latsi' niá nna chi dunía lani cabi, acca labiru pretexto betseláni cą para guni cą contra cabi.
15Làniana bebèqquia cą cabi le' junta nna gùdulo cą bè' cą titsa' entre làba cą,
16nna ra cą: Biani guni ri'u lani ca nubéyu'į cá. Pues iyábani canu tsè'e le' Jerusalén nna chi yù cą qui'ni milágruį nna uccuą por làcą; ri'u nna labí razón té para ina ri'u qui'ni álahua ą́' ná,
17pero para qui'ni bittu guna adí ca enne' nu uccua nna, adila tsa' guthítsini ri'u cą qui'ni dèsdeba annana bíttuúru ínneni cą nuhuaya' nu cca qui' Jesús. Gá huá ri'u cą qui'ni hua té castigo canchu guni cą seguir quixá'ani cą ca enne' ca cosį.
18Làniana gutàỹi tè cą cabi attu vuelta nna gunèni cą cabi qui'ni bíttuúru derecho té qui' cabi para equixá'a cabi biỹa titsa' nu cca qui' Jesús.
19Pero Pedrua nna Juáan nna ra cabi cą: Línna tsánna canchu adí tsè' ná guni ri'u nu ra ca enne' tì'chula nu ra Tata Dios cá,
20porqui'ni intu' nna labí ccani tu' gudùtsi tu' làa equixá'a tu' nu chi bila'ni tu' nna biyénini tu' nna.
21De ra cabi anía nna yala betuxùnì cą cabi nna ra cą qui'ni canchu guni cabi seguir quixa'a cabi anía nna entonces guni cą cabi castigar. Be'èl·la' tè cą cabi éyya cabi, porqui'ni labí betseláni cą ti'iỹa modo guni cą cabi castigar lània en vista de qui'ni yétsiá nna rudàliani cą Tata Dios por milagro nu uccua lani nubeyu' cójuá.
22Nubeyu' nu beyacca latsi' niá nna télá chùà' ídanią lània.
23Pedrua nna Juáan nna de chi gùta' libertad qui' cabi nna beyya cabi làti tsè'e adí ca discípulua nna gutixà'a cabi iyaba nu ra ca sacerdote principal ą'hua adí canu rigú'ubia' qui' ca enne' yétsiá.
24Biyeni báni cc hermanos notícį nna juntu taá beni iyaba cabi oración lani Tata Dios nna ra cabi: Señor, cuią'bálu' ná Dios enne' beni ỹiaba nna yétsiloyu nna indatò' nna iyaba ca cosa nu té nna,
25cuią'lu' nna loti' Espíritu Santo benie latsi' David nna ra cuią'lu' lo libro nu bedia bi: Biánícca runi ca yetsi alboroto cá. Ca enne' quia' nna, biánícca rulaba latsi' quį nu làa dacca' iỹu' cá.
26Betùppa ca rey qui' yétsiloyu, ą'hua canu rigú'ubia' qui' ca yetsi nna uccua cą ttùba contra Señor Dios, ą'hua contra Cristo enne' betie itute la'huacca quì'e.
27Porqui'ni hualiba qui'ni Herodes nna Poncio Pilato nna betùppa cą le' ciudíį lani adí canu dittu' ą'hua lani la'a mísmuba ca enne' Israel nna biria iyaba cą contra Ỹi'ni Santo qui' cuią'lu' Jesús enne' bete cuią'lu' itute la'huacca quì'e porqui'ni née Cristo.
28Anía modo nna beni cą nu chì lá yù cuią'lu' qui'ni anía ccá según ca propóstio qui' cuią'lu'.
29Annaỹa Señor, gunna' tsáruhuá cuią'lu' ti'iỹa rinne cą contra intu' ca huenitsìna qui' cuią'lu'. Acca beni qui'ni gappa tu' adí valor para qui'ni bittu gátsini tu' equixá'a tu' titsa' qui' cuią'lu'.
30Rinàba tu' qui'ni gulappa' cuią'lu' canu ra'ni para qui'ni eyacca latsi' quį, ą'hua qui'ni guni cuią'lu' adí ca milagro nna adí ca cosa de la'huacca por medio de nombre qui' Ỹi'ni cuią'lu' Jesús enne' completamente tsè' due ru'a lo cuią'lu'.
31Beyacca ba beni cabi oración nna gùỹu' làti tsè'e cabía; iyaba cabi nna gùỹi' cabi adí la'huacca qui' Espíritu Santo nna gutixà'a cabi titsa' qui' Tata Dios sin la' rátsilatsi'.
32Iyaba ca enne' chi huíalatsi'á nna ttùba uccua la' rulábalatsi' qui' cabi nna ą'hua yala la' retúalatsi' gùta' qui' luetsi cabi. Lanú nuỹa reną qui'ni nu té quì'į nna ną́ qui' terúbíį, sino qui'ni iyaba ca cosa nna uccua cą qui' iyaba cabi.
33Ca apóstol qui' Señor nna beni cabi seguir gutixà'a cabi nu cca qui' Señor Jesús qui'ni beyacca bànie, pero gùnne cabi lani adírulá la'huacca nu bete Tata Dios qui' cabi. Yala favor beni Tata Dios lani iyaba cabi, ą'hua ca enne' nna yala tsè' beyu cą cabi.

Read HECHOS 4HECHOS 4
Compare HECHOS 4:6-33HECHOS 4:6-33