31Acxni̠ chuná takalhtahuakaniko̠lh Dios, nac a̠má chiqui antanícu macxtum xtahuilá̠nalh maktum la̠ta tachíquilh tíyat y hua̠k tacátzi̠lh pi̠ Dios xmacamimparani̠t Espíritu Santo y niajpara tzinú taquilhpé̠cualh tzúculh tali̠chuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios antanícu xtzamacán.
32Xli̠hua̠k cristianos hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús pu̠lactumá xtakalhi̠y xtalacapa̠stacnicán, y la̠ta túcu xtakalhi̠y hua̠k acxtum tali̠macá̠n hua̠k xlacán, y macxtum xla̠ma̠akpitziniy y xca̠ma̠xqui̠cán hua̠ntu̠ natali̠hua̠yán hua̠nti̠ a̠tzinú xca̠tzanka̠niy hua̠ntu̠ natamaclacasquín.
33Ama̠ko̠lh apóstoles kalhtum xtama̠luloka pi̠ xli̠ca̠na xlacastacuanani̠t Jesús nac ca̠li̠ní̠n y xlama xastacná, y lhu̠hua hua̠nti̠ xtakaxmatniy xtachuhui̠ncán xtaca̠najlay hua̠ntu̠ xlacán xtahuán, y Dios xca̠siculana̠tlahuay xli̠pu̠tum.
34La̠ta xli̠pu̠tumcán hua̠nti̠ aya xtali̠pa̠huani̠t Jesús ni̠para cha̠tum xlama para ni̠tu̠ maclacasquín, porque lhu̠hua hua̠nti̠ xtakalhi̠y xpu̠cuxtucán osuchí xchiccán, xtasta̠y, xtali̠mín xtumi̠ncán,
35y xtamacama̠xqui̠y apóstoles la̠qui̠ xlacán natama̠akpitziniy la̠ta lácu tamaclacasquimá̠nalh cha̠tunu cha̠tunu cristianos.
36Xli̠ca̠na, porque chuná titláhualh cha̠tum chixcú levita xuanicán José; eé chixcú xapu̠lh xlama nac Chipre, y huata apóstoles tali̠ma̠pa̠cúhui̠lh Bernabé, eé tachuhuí̠n huamputún: Hua̠nti̠ ma̠koxumixi̠nán.
37Pus xlá xkalhi̠y aktum pú̠cuxtu pero mejor sta̠lh, lí̠milh xatumi̠n y ca̠macamá̠xqui̠lh apóstoles la̠qui̠ xlacán natama̠akpitziy.