Text copied!
CopyCompare
Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan - Hechos - Hechos 3

Hechos 3:13-26

Help us?
Click on verse(s) to share them!
13Antiz Yoozkaz tii z̈oñi c̈hjetinchiqui. Nii Yoozqui uc̈hum tuquita ejpnacz̈ Yoozza, Abraham, Isaac, Jacobo, ninacz̈ Yoozza. Jalla nii Yoozpacha niiz̈ Majch Jesusiz̈quiz pajk honorchiz cjiskatchic̈ha. Nii Jesusaz̈ cjen, tii z̈oñic z̈ejtchic̈ha. Anc̈huczti jilirinacz̈quiz nii Jesusa intirjichinc̈hucc̈ha. Nekztanaqui Pilatuz̈ cutz tantiiz̈tan, anc̈hucqui ana cutskatz pecchinc̈hucc̈ha. “Tiiqui anapanc̈ha Yooziz̈ cuchanz̈quitaqui” cjican chiichinc̈hucc̈ha.
14Jesusaqui ana c̈hjul ujchizza. Yooz Ejpz̈ kuzcama kamñic̈ha. Nii Jesusa cuts cjenpacha, anc̈hucqui tsjii pajk ujchiz z̈oñi cutskatz pecchinc̈hucc̈ha.
15Jalla nuz̈ nii z̈eti tjaañi Jesucristo conchinc̈hucc̈ha anc̈hucqui. Yooz Ejpzti Jesusa ticztiquiztan jacatatskatchic̈ha. Jalla nii puntuquiztanaqui wejrnacpachac̈ha cherchintqui. Jaziqui nii puntu zuma werara chiyasac̈ha.
16Tii Jesucristuc̈ha azzizqui. Jesucristuz̈quiz tjapa kuztan cjican, wejrnacqui Jesucristuz̈ aztan tii anc̈hucaz̈ pajta z̈oñi c̈hjetinchinc̈ha. Jesucristuz̈quin tjapa kuzziz cjen tii z̈oñiqui zumpacha z̈ejtchic̈ha. Jalla nuz̈ anc̈hucqui tjappachaz̈ cherz̈cu, nayaquic̈ha.
17‛Jaziqui jilanaca, anc̈hucmi anc̈huca jilirinacami Jesusa conchinc̈hucc̈ha. Jalla nii ora anc̈hucqui c̈hjulut paatc̈haja anaz̈ zizatc̈ha.
18Jalla nuz̈ cjenami Yoozqui niiz̈ persun taku cumpliskatchic̈ha. Tuquiqui Yoozqui tjapa niiz̈ taku chiiñi profetanacz̈quiz chiikatchic̈ha, tuz̈ cjican, “Yooz cuchanz̈quita Cristuqui sufristanc̈ha”. Nii takuqui cumplissic̈ha.
19Jaziqui anc̈hucqui Yoozquin kuzziz cjee, persun uj pajz̈cu. Yoozquin quejpz̈ca, anc̈huca ujnaca pertunta cjisjapa. Jalla nekztanaqui Yooz Jiliriqui anc̈huca kuznaca cuntintu cjiskataquic̈ha.
20Niz̈aza Yooz Jiliriqui wilta cuchanz̈caquic̈ha Jesucristo anc̈hucalta uchta liwriiñiqui.
21Ima Jesucristuz̈ wilta tjonan Yooz Ejpqui tjappacha azquichaquic̈ha, jaknuz̈t tuquita zuma kuzziz Yooz taku chiiñi z̈oñinacaz̈ mazinc̈haja, jalla niicama cumpliskataquic̈ha. Jalla nii cumplis oracama Jesucristuz̈laqui tsewc arajpachquin kamspanc̈ha.
22Moisesqui uc̈hum tuquita ejpnacz̈quiz cjichic̈ha: “Yooz Jiliriqui anc̈hucaquiz tsjii Yooz taku chiiñi profeta cuchanz̈caquic̈ha. Nii z̈oñiqui anc̈huca wajtchiz z̈oñinacz̈quiztanpacha ulnaquic̈ha. Jaknuz̈t Yooz Ejpqui wejr cuchanz̈quitc̈haja, jalla nuz̈uzakaz tsjii cuchanz̈caquic̈ha. Anc̈hucqui nii Yooz Epiz̈ cuchanz̈quita z̈oñz̈ taku tjapa kuztan nonz̈na, c̈hjulut chiyac̈haja, jalla nii.
23Jakziltat ana niiz̈ taku nonznawk cjec̈haj niiqui, Israel wajtchiz z̈oñinacz̈quiztan pjaltaz̈ cjequic̈ha. Niz̈aza walja castictaz̈ cjequic̈ha”. Nuz̈ cjic̈ha Moisesqui.
24Niz̈aza tii timpu puntuquiztan tjapa Yooz taku chiiñi profetanacaqui parlichipanc̈ha Samuelz̈quiztanpacha jecchuc.
25Nii profetanacz̈ taku Yooz Ejpqui anc̈hucaltajapa chiikatchic̈ha. Anc̈hucaltazakaz Yooz Ejpqui tsjii zuma taku tjaachic̈ha uc̈hum tuquita ejpnacz̈quiz. Jalla tuz̈ cjican, Yoozqui Abrahamz̈quiz taku tjaachic̈ha: “Am majchmaatiz̈ cjen, tjapa tii muntuquiz z̈ejlñi z̈oñinacz̈tajapa favoral paa-ac̈ha wejrqui”.
26Yooz Ejpqui niiz̈ Majch jacatatskatz̈cu, anc̈hucaquiz primira cuchanz̈quichic̈ha, favora paacan. Jazic tjapa anc̈huc anawali paaznaca apatatspanc̈ha.

Read Hechos 3Hechos 3
Compare Hechos 3:13-26Hechos 3:13-26