Text copied!
CopyCompare
Xtiʼidzaʼ Diuzi - Hechos - Hechos 27

Hechos 27:9-41

Help us?
Click on verse(s) to share them!
9Pues como taz̃e udzëndoꞌ, baruen z̃udyi danꞌ rdandoꞌ lao nisa, porque babeziꞌ tiempo quie be bedunꞌ fuerte gula.
10Quie lenaꞌ una Pablo rëbinëꞌ yaca benꞌ nitaꞌ naꞌ: ―Señores, z̃udyi gula nacan chi tziolëziro barco lao nisa ni, porque huaca cuiaguiꞌ barco lente yuaꞌ quien lao nisa ni. Lëzi ruen z̃udyi udyiaguiꞌro cuinro. ―Canaꞌ una Pablo gudyinëꞌ lejëꞌ.
11Pero capitán naꞌ, bibënëꞌ casa quie Pablo denꞌ gulenëꞌ diꞌidzaꞌ unë xanꞌ barco len diꞌidzaꞌ unë yaca benꞌ rusaꞌ len.
12Pero como Buenos Puertos binacan dyaꞌa para cuezandoꞌ te tiempo quie be bedunꞌ, yugulujëꞌ guꞌunjëꞌ yezaꞌndoꞌ ganꞌ naꞌ, porque guꞌunjëꞌ idyinndoꞌ ciudad Fenice. Naca Fenice ciudad ga nebaba isla Chipre birdacazi be bedunꞌ fuerte.
13Naꞌra uzulao rda be, pero cala be bedunꞌ, be baꞌazi naꞌ zaꞌ be zacaꞌ surla. Pues quie lenaꞌ guqueyaquëꞌ huazaqueꞌ tzioyaquëꞌ mazera. Caora naꞌ uzaꞌndoꞌ ziondoꞌ, pero bedendoꞌ gaꞌalaꞌ ruꞌa isla Creta.
14Pero zabezaꞌndoꞌ caora uzulao rda tu be bedunꞌ fuerte gula ta zaꞌ zacaꞌ noreste ga reꞌ isla Creta. Bzaꞌagan barco de modo que biuz̃aqueꞌ saꞌ barco lao nisa.
15Quie lenaꞌ reꞌen ca reꞌennan, bebiꞌlëndoꞌ barco ganꞌ ziondoꞌ naꞌ, porque be bedunꞌ naꞌ psebiꞌina len.
16Naꞌra bedendoꞌ xcuꞌudzu tu isla daoꞌ laona Clauda ga birda be bedunꞌ. Pero zëdi gula gucan bapcuëndoꞌ tu barco daoꞌ ta zaꞌ lao nisa ralaꞌ barco z̃e len.
17Lëscanꞌ bapquiondoꞌ riata duz̃e barco z̃e naꞌ tacuenda gacalen len biyeton luꞌu nisa. Pero como rdzebiyaquëꞌ idyin barco ga naca puro yoz̃o, ga laona yoz̃o sirte, naꞌ rdzebiyaquëꞌ hueto barco luꞌu yoz̃o naꞌ, quie lenaꞌ pquinuyaquëꞌ laꞌariꞌ z̃e ta rusaꞌ barco. Bëjëꞌ canaꞌ tacuenda naꞌ biidyin barco ga reꞌ yoz̃o naꞌ, denꞌ bdyiga be len zion ga tula.
18Naꞌra beteyu dza tula nerda be bedunꞌ fuerte gula. Quie lenaꞌ uzulaoyaquëꞌ ruꞌunyaquëꞌ yuaꞌ nuꞌa barco luꞌu nisa.
19Pues biz̃i naꞌ, dza uyune nerdacazi be bedunꞌ naꞌ, birbezan. Quie lenaꞌ uruꞌundoꞌ bicala ta nuꞌa barco luꞌu nisa tacuenda gaca barco dzaꞌ biyeton luꞌu nisa.
20Zidza guca biblëꞌëndoꞌ ni tu bélo dyian guibá. Pues ni obidza biblëꞌëndoꞌ tantozi ureꞌ beo ben yusiuꞌ. Quie lenaꞌ guquendoꞌ de que huaticazindoꞌ luꞌu nisa.
21Como azio zidza binegaondoꞌ, caora naꞌ uzuli Pablo unëꞌ gudyinëꞌ nëtoꞌ: ―Señores, como bigulele cabëꞌ uniaꞌ dza naꞌ, biguꞌunle yegaꞌnro isla Creta, quie lenaꞌ raca tamala quiero niga aoniti yuaꞌ nuꞌa barco.
22Pero naꞌa bidëbile, porque baꞌalaꞌcazi huabiaguiꞌ barco, raꞌo naꞌ bigatiro.
23Pues nacaꞌ benꞌ quie Diuzi. Yugu dza rionlaꞌadyaꞌ lëbëꞌ. Naꞌra nidzeꞌ useꞌelaꞌ Diuzi tu ángel quienëꞌ detilalaonëꞌ nëꞌëdiꞌ.
24Naꞌ unëꞌ gudyinëꞌ nëꞌëdiꞌ: “Bidzeboꞌ, Pablo, porque tanun quie Diuzi naꞌ tzesëloꞌ lao rey César. Quie lenaꞌ bigati ni tu benꞌ zaꞌlë luëꞌ luꞌu barco.” Pues canaꞌ una ángel rëbinëꞌ nëꞌëdiꞌ.
25Naꞌ niaꞌ leꞌe bidzebile, porque nacan seguro uzu Diuzi diꞌidzaꞌ quienëꞌ con cabëꞌ unanëꞌ nëꞌëdiꞌ.
26Pero decazide idyinro tu isla ga ilaro. ―Pues canaꞌ una Pablo rëbinëꞌ lejëꞌ.
27Pero canaꞌzi guca quie barco. Bdyiga be len hasta guca chidaꞌ dza bdyinndoꞌ ga reꞌ tu nisadaoꞌ laona Adria. Pues du gatzo yëla gucabëꞌ benꞌ rapa barco de que baredyinndoꞌ ruꞌa yu bidyi.
28Naꞌra caora brixiyaquëꞌ yelaꞌ zituꞌ quie nisa, gucan treinta y seis metro. Pues itu chiꞌ brixiyaquëꞌ tatula, gucan veintisiete metro.
29Naꞌra como bdzebiyaquëꞌ idyinjëꞌ ga reꞌ yaca yo yela cuiaguiꞌ barco, quie lenaꞌ ziojëꞌ z̃bam barco pchizayaquëꞌ tapa guíba ziꞌi pquiojëꞌ riata zion luꞌu nisa tacuenda cueꞌ barco tuzi lugar. Naꞌra du rdëbitzeguejëꞌ ulezajëꞌ tzeniꞌ.
30Pero yaca benꞌ rapa barco guꞌunyaquëꞌ tzioyaquëꞌ huez̃uno. Quie lenaꞌ uzulaoyaquëꞌ rchizayaquëꞌ barco daoꞌ lao nisa, dechanꞌ uz̃iꞌjëꞌ yëꞌ unajëꞌ: ―Nëtoꞌ ichizandoꞌ yaca guíba ziꞌi tacuenda cueꞌ barco dyëꞌëdi birudyiga be len.
31Biz̃i udixogueꞌ Pablo capitán naꞌ lente yaca los demás soldados con cabëꞌ rue benꞌ rapa barco unëꞌ rëbinëꞌ lejëꞌ: ―Chi abz̃uno yaca benꞌ niga luꞌu barco, bira saqueꞌ ilale. Huatile luꞌu nisa ni.
32Quie lenaꞌ uchugu yaca soldado riata ta nerio barco daoꞌ bguinun luꞌu nisa.
33Naꞌra du bala unëyue Pablo lejëꞌ gaojëꞌ ledaoꞌ unëꞌ rëbinëꞌ leyaquëꞌ: ―Azio tu chidaꞌ binegaoro, canezi gusiro.
34Pues naꞌ rnaban gaoro ledaoꞌ tacuenda yeziꞌro fuerza tatula. Bidzebile, porque ganu leꞌe gati, ni tule bigacale ziꞌ.
35Ude beyudyi una Pablo canaꞌ, bëxonëꞌ tu yëta xtila bëꞌlënëꞌ Diuzi diꞌidzaꞌ gudyinëꞌ Diuzi diuxcaleloꞌ. Naꞌra bz̃uz̃unëꞌn uzulaohuëꞌ raonëꞌn.
36Caora naꞌ uzulao yugojëꞌ raorëyaquëꞌ uz̃elaꞌadyiꞌjëꞌ aodaoyaquëꞌ abelojëꞌ dyëꞌëdi.
37Entre tu nëtoꞌ yuꞌu luꞌu barco, nacandoꞌ doscientos setenta y seis benꞌ udao yëta xtila.
38Ude beyudyi udaojëꞌ abelojëꞌ, naꞌ uruꞌunjëꞌ mazera trigo luꞌu nisa ta yedzaꞌ barco.
39Caora uyeniꞌ naꞌ, blëꞌë benꞌ rapa barco de que ruꞌa yu bidyi bedyinndoꞌ, denꞌ gabi bezaquejëꞌ ga parte. Pero caora blëꞌëyaquëꞌ reꞌ tu ca lagun ga naca puro yoz̃o, guꞌunjëꞌ udyigajëꞌ barco naꞌ.
40Caora naꞌ uchugoyaquëꞌ riata nario guíba ziꞌi tacuenda naꞌ saꞌ barco tatula. Naꞌra begaꞌn guíba ziꞌi luꞌu nisa. Lëscanꞌ uxëdyijëꞌ du nario yaca yaga taꞌa ta rusaꞌyaquëꞌ barco. Lëscanꞌ pquioyaquëꞌ tu laꞌariꞌ z̃e sibi guicho barco naꞌ tacuenda udyiga be len idyinndoꞌ ruꞌa yu bidyi ga naca puro yoz̃o.
41Pero biz̃i naꞌ ude barco ga reguꞌudiꞌ chopa benono naꞌ. Lëganꞌ naꞌ bëto barco luꞌu yoz̃o reꞌ luꞌu nisa. Naꞌ begaꞌn barco lagazi bëton luꞌu yoz̃o naꞌ. Bira uz̃aqueꞌ yerona. Como legazi bdyiga benono len, uzulao byoz̃o z̃bam barco.

Read Hechos 27Hechos 27
Compare Hechos 27:9-41Hechos 27:9-41