Text copied!
CopyCompare
Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani - Hechos - Hechos 27

Hechos 27:7-33

Help us?
Click on verse(s) to share them!
7Ndaly kpidz tseyga kwyo barkw nëz, aan tsiñee lëë noo ptsiñ laañee nyoo Gnido, blaadre me nyo noo par delanty. Por ngo lëë noo ptyee mer laañee nyoo kyedzy nii lë Salmón nii nche lo kislyu wiñ nii lë Creta.
8Në syo noo tub chu nis, per lëë noo ptsiñ tu lugar nii lë Buenos Puertos. Kexka siko nche kyedzy nii lë Lasea.
9Kok xtsele ncheno noo lo nis, ni ntseeble gaa së barkw lo nistoo, porñee lëë mëë nii chaknal sëëd yob. Por ngo lëë Pable kwnee chëb:
10—Kol kono gaanoo, chanaa gon nii ntseeb ktsyool no tu kyalnë deelñee kyore no tub lo nis. Neñdy kloow no barkw tyub xyowo, ni ntseeb kety no.
11Per psaldy xaa nii xñabey lo soldad Pable, sink lëë xaa psoob xtiits xpixwan barkw ni xtiits xaa nii chuuñ ksëë barkw.
12Aan como nguidy nak chu nis ko par kwës meño mëë nii chaknal, kchësy xaa kwlokyeñ nii masy buen kchoo noo siko, parñee tsaap schilo ktsiiñ noo Fenice aan tyeedy noo mëë nal siko. Fenice nak tu kyedzy nii ngab Creta. Siko xtsiñ barkw.
13Aan como lëë tu me wiñ nii sëëd nëz kyety bislo xpi, nladzy xaa nii sini lëë noo nii schilo kchoo noo siko. Lëë xaa pchooni barkw tub chu nis Creta.
14Per kok xtsedyak pchoo barkw tsiñee lëë tu medox nii lë Nordeste
15bislo kwtopxax barkw. Aan como blaady me nyo noo par delanty, lëë noo blaa biy me lëë noo.
16Byoteedy noo tublad chu kislyu wiñ nii lë Clauda. Xisy xpi me siko. Por ngo nikxe në pkyëë noo, per lëë noo bliis canow wiñ nii sëëdngopxax barkw.
17Loxsye byëp canow wiñ go, lëë xaa nii sini barkw pxituu tsiitsy barkw con tuu. Ptsyeb xaa nyisobnag barkw lo yuzh nii lë Sirte. Por ngo lëë xaa blity ladx nii kë kik barkw, ni lëë xaa blaa sini me barkw laañee xkaatyee.
18Lëë byaani lyu lëë xaa bislo blaal xaa xyow barkw lo nis porñee lëë medox ko bii xpi.
19Lëë tse nii kwloxo tson kpidz lëë xaa go blaal kchë xtsiiñ barkw lo nistoo.
20Ndaly kpidz ptyoondy noo lo ngbidz ni ptyoondy noo mëly. Tir ntseeb bi medox ko. Por ngo nii nladzy noo nii sikootyee nyaan noo.
21Aan como kokle ndaly kpidz nii karty tyaaw noo, lëë Pable kusoli groltyee lady kchë xaa nii sini lëë noo aan lëë xaa chëb: —Deelñee nyon do xtitsaa nii nchoody no Creta, ntsyooldy no kchë kyalnë re ni nsëëbty no xyow barkw.
22Per na xa kuuñre no. Lëëw ptsyool le no. Per pe tsinidy kik to. Nikxe nitylo barkw re lo nis, per ni tu do kejty. Ktsyebty to.
23Porque tsikyool lëë tu angly byaklo lon. Lëë Dios nii xñabey naa pxaal angly ko biidnë lon sinrii:
24“Ktsyeebtyoo, Pable, porque no nii ktsiiñoo lo xtisy Roma, aan por lii lëë Dios kteelaa kchë xaa nii ksal no leñ barkw.”
25Por ngo, kol ko nguiool styoo do, ktsyebty to, por xniladzyaa xtiits Dios ni xniladzyaa nii lëë kchë nii në angly lon kak cumplir.
26Per tesody nii lëë me tsikchon lëë no tu chu kislyu wiñ nii nche lo nis re.
27Lëë kyool nii kwloxo chop xmal nii kënsëë noo lo nistoo nii lë Adria, lëë xaa nii chuuñ ksëë barkw byeñ nii lëë noo mer ktsiñ chu kislyu.
28Lëë xaa ptiix dyon pe nxityre jkaa lo kislyu. Tsigo lëë xaa kon nii xaktyee skalyptsiipxoopak metre nxity laañee si barkw. Kok xtsedyako lëë xaa ptiix stub aan lëë xaa kon nii xaktyee skalypkyadzyak metre nxity laañee si barkw.
29Aan como ptsyeb xaa nyijkaan barkw lo kyo, lëë xaa pchon tap lë kiib nëz xan barkw parñee sëdy barkw. Loxsye ngo lëë xaa kwnab lo Dios nii kyob kyaani lyu.
30Mentre gaa lëë kchë xaa nii xkyë tsiiñ leñ barkw kwlokyeñ kxooñ, lëë xaa blity tu canow wiñ nii noy barkw, xkëëlo xaa nii lëë xaa kchon kiib nii kë nëz kë barkw lo nis.
31Per lëë Pable kuni tiits lo xaa nii xñabey lo soldad chëb: —Deelñee kwësty ni tu xaa gue leñ barkw, ni tu do telaady.
32Tsigo lëë soldad koñee pchug tuu nii nxituu canow wiñ go aan lëëw byab lo nis.
33Bii nguey, lëë Pable kwnee lo kchësy xaa nii si leñ barkw, chëb xaa: —Natse gon chak chop xmal nii karty kaw do por kyalnë nii nandy to pe cos ktsyool no.

Read Hechos 27Hechos 27
Compare Hechos 27:7-33Hechos 27:7-33